<?xml version="1.0"?>
<FictionBook xmlns="http://www.gribuser.ru/xml/fictionbook/2.0" xmlns:wl="http://wolnelektury.pl/functions" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:l="http://www.w3.org/1999/xlink"><description xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"><title-info><genre>literature</genre><author><first-name>Konstanty Ildefons</first-name><last-name>Gałczyński</last-name></author><book-title>Latarnia sławy</book-title><date>2024</date><lang>pol</lang></title-info><document-info><author><first-name>Ilona</first-name><last-name>Kalamon</last-name></author><author><first-name>Kornel</first-name><last-name>Myczko</last-name></author><author><first-name>Aleksandra</first-name><last-name>Sekuła</last-name></author><program-used>book2fb2</program-used><date>2026-05-12</date><id>https://wolnelektury.pl/katalog/lektura/galczynski-latarnia-slawy/</id><version>0</version></document-info><publish-info><publisher>Fundacja Wolne Lektury</publisher></publish-info></description>Konstanty Ildefons GałczyńskiTeatrzyk ,,Zielona Gęś"
    ma zaszczyt przedstawićLatarnię sławyWystępują:DANTE ALIGHIERI -- poeta włoskiOSIOŁEK PORFIRION -- wszechświatowa chluba zoologiiScena: Noc. Florencja. Nędzna izdebka przy nędznej uliczce: dei Gonfalonieri. Przez nędzny lufcik widać nędzną latarnię z nędznym światłem. Rok 1320 osławiony z powszechnej nędzy.Akt ISztuka, ArtystaDANTEwykłada ,,Boską komedięBoska komedia --- poemat włoskiego poety Dantego Alighieri, napisany w latach 1307--1321, arcydzieło literatury światowej. ". Czyta:
    O, Pizo, wdzięcznej zakątków krainy,    Gdzie brzmi słodkiego »si« nota pieszczona!...
  PauzaI ja się pytam, co z tego? Kto to oceni? Kto zrozumie?
    Punktualnie za rok umrę. A gdzie słodycze popularności? Na
    diabła trud. Pytam: gdzie słodycze popularności? O, JowiszuJowisz (mit. rzym.) --- najwyższy bóg w mitologii rzymskiej, odpowiednik greckiego Zeusa.!pod wpływem rozpaczy obala się jak zwykle głową na oryginał, a nogami na przekład Aliny ŚwiderskiejŚwiderska, Alina (1875--1963) ---  polska powieściopisarka i tłumaczka, w 1947 roku przełożyła Boską komedię, za co uhonorowano ją członkostwem w Artis Templum.OSIOŁEK PORFIRIONwchodząc zamiast Jowisza; nie pukającBo wszędzie jest potrzebna metoda.DANTEBba!spogląda na wyżej wspomnianą latarnię za oknem; wpada w osłupienie; widzi wizjęAkt IIDANTEwybiegając z nędznej izdebkiEureka!zalewa się, śpiewa, wchodzi na latarnię i w dalszym ciągu śpiewaOSIOŁEK PORFIRIONNo nareszcie! Jutro będzie mówiła o tobie cała Florencja, messer Alighieri.Kurtyna4 maja 1947<body name="notes"><section id="fn1"><p><emphasis>Boska komedia</emphasis> — poemat włoskiego poety Dantego Alighieri, napisany w latach 1307–1321, arcydzieło literatury światowej.  [przypis edytorski]</p></section><section id="fn2"><p><emphasis>Jowisz</emphasis> (mit. rzym.) — najwyższy bóg w mitologii rzymskiej, odpowiednik greckiego Zeusa. [przypis edytorski]</p></section><section id="fn3"><p><emphasis>Świderska, Alina</emphasis> (1875–1963) —  polska powieściopisarka i tłumaczka, w 1947 roku przełożyła <emphasis>Boską komedię</emphasis>, za co uhonorowano ją członkostwem w Artis Templum. [przypis edytorski]</p></section></body></FictionBook>
