Vincas Kudirka Laisvos valandos Samsonas Sekimas Gaazoj trukšmas ir sumišimas — Tautos paskirta ant šiandien šventė. Nes jau Samsono baisus keršimas, Ką Pilistėnai taip ilgai kentė, Šią dieną galą atrast turėjo. Stiprus Samsonas, Samsons pagirtas Dabar nuliūdęs, bailus, netvirtas. Nuleidęs galvą, žemyn žiūrėjo. „ Baisus Samsonai! Ar tai teisybė, Kad tu didžiūnų esi grožybe, Kad ištarimas tik tavo vardo Žmonių būrius tuoj išskirsto, ardo? Ir mes juk baimės, matai, pripilti Nuo tavo vardo, bet turim viltį. Kad mūs varguolių pasigailėsi, Toliau žudyt jau nebenorėsi, Ko taip nuliūdęs? Kas atsitiko? Ar mūsų žaislas tau nepatiko? Tyli, tarytum žemes pardavęs? Žinai, ko norim prašyti tavęs? Į stiprią ranką kankles paėmęs, Tu milžinų mums užveski dainą, Išgarbink savo su mumis vainą, Paskui, į šonus rankas įrėmęs, Pašok truputį! O kaip paliausi, Šiek tiek galėsi pasidrūtinti: Nuo pietų kaulus apgraužti gausi Ir vandenėlio atsivėdinti. Na, pasijudink! Dėl ko nešoki? Ar taip sutingęs? Ką? Ar nemoki? ” — Taip Pilistėnai Samsoną barė, Ir tyčiojosi — juokus sau darė. …………………………. O Pilistėnai! Linksmi jūs, siaučiat, O galo savo tik neprijaučiat! Ar nematyt jums, žiūrint iš šono, Kaip atsimainė štai veids Samsono? Ar jau užmiršot tą veidą jojo, Kada būrius jūs viens apvaliojo? Samsons išblyškęs štai atsigavo — Pajuto seną tvirtybę savo. Apkaito veidas, šviste nušvito, O iš akių jo žaibai tik krito, (jau Pilistėnai jį tokiu matė) Nusišypsojo, plaukais pakratė, Aplinkui save akim nunėrė, Dantims sugriežė, stulpus nutvėrė, Kurie palaikė stogų svarbumą Ir namo sienų visą tvirtumą… Staiga papurtė… trioba sugriuvo. Visi pradingo, viduj kur buvo. ----- Ta lektura, podobnie jak tysiące innych, dostępna jest na stronie wolnelektury.pl. Wersja lektury w opracowaniu merytorycznym i krytycznym (przypisy i motywy) dostępna jest na stronie http://wolnelektury.pl/katalog/lektura/kudirka-laisvos-valandos-samsonas. Utwór opracowany został w ramach projektu Wolne Lektury przez fundację Wolne Lektury. Wszystkie zasoby Wolnych Lektur możesz swobodnie wykorzystywać, publikować i rozpowszechniać pod warunkiem zachowania warunków licencji i zgodnie z Zasadami wykorzystania Wolnych Lektur. Ten utwór jest w domenie publicznej. Wszystkie materiały dodatkowe (przypisy, motywy literackie) są udostępnione na Licencji Wolnej Sztuki 1.3: https://artlibre.org/licence/lal/pl/ Fundacja Wolne Lektury zastrzega sobie prawa do wydania krytycznego zgodnie z art. Art.99(2) Ustawy o prawach autorskich i prawach pokrewnych. Wykorzystując zasoby z Wolnych Lektur, należy pamiętać o zapisach licencji oraz zasadach, które spisaliśmy w Zasadach wykorzystania Wolnych Lektur: https://wolnelektury.pl/info/zasady-wykorzystania/ Zapoznaj się z nimi, zanim udostępnisz dalej nasze książki. Tekst opracowany na podstawie: Vincas Kudirka, Vinco Kudirkos raštai, tomas I, 1909. Wydawca: Fundacja Nowoczesna Polska Utwór powstał w ramach konkursu ,,Współpraca w dziedzinie dyplomacji publicznej 2013", realizowanego za pośrednictwem MSZ RP w roki 2013. Zezwala się na dowolne wykorzystanie utworu, pod warunkiem zachowania ww. informacji, w tym informacji o stosowanej licencji, o posiadaczach praw oraz o konkursie ,,Współpraca w dziedzinie dyplomacji publicznej 2013". Publikacja wyraża jedynie poglądy autora i nie może byc utożsamiana z oficjalnym stanowiskiem Ministerstwa Spraw Zagranicznych RP. Publikacija parengta įgyvendinant projektą ,,Wolne Lektury" (http://wolnelektury.pl). Skaitmeninė reprodukcija padaryta Fondo ,,Nowoczesna Polska"/Lietuvos kultūros paveldo --- virtualioje erdvėje (http://www.epaveldas.lt), pasitelkiant egzempliorių iš bibliotekos kolekcijos. Veikalas sukurtas konkurso, įgyvendinamo 2013 m. bendradarbiaujant su Lenkijos Respublikos Užsienio reikalų ministerija --- ,,Bendradarbiavimas viešosios diplomatijos srityje 2013" (,,Współpraca w dziedzinie dyplomacji publicznej 2013") ribose. Leidžiama laisvai naudoti veikalą, su sąlyga, jog bus išsaugota aukščiau pateikta informacija, taip pat informacija apie taikomą licenciją, teisės turėtojus bei konkursą. Publikacija išreiškia tik autoriaus pažiūras, todėl negali būti tapatinama su oficialiomis Lenkijos Respublikos Užsienio reikalų ministerijos pažiūromis. Opracowanie redakcyjne i przypisy: Monika Bogdziewicz, Paulina Ołtusek.