GET /api/authors/albert-zipper/?format=api
HTTP 200 OK
Allow: GET, POST, HEAD, OPTIONS
Content-Type: application/json
Vary: Accept

{
    "name": "Albert Zipper",
    "url": "https://eink.wolnelektury.pl/katalog/autor/albert-zipper/",
    "sort_key": "zipper albert",
    "description": "<dl>\n  \n    <dt>Ur.</dt>\n    <dd>\n      \n      \n        8 maja 1855\n      \n      \n        w\n        \n          Lwów\n        \n      \n    </dd>\n  \n  \n    <dt>Zm.</dt>\n    <dd>\n      \n      \n        1936 r.\n      \n      \n        w\n        \n          Kraków\n        \n      \n    </dd>\n  \n\n  \n\n</dl>\n\n<p>Germanista, tłumacz, pisarz i poeta, piszący po niemiecku i po polsku, uważający się za dwujęzycznego Polaka. Urodził się w roku 1855 we Lwowie w rodzinie austro-węgierskiego urzędnika wojskowego Edwarda Zippera i jego żony Josefine z domu Müller. Przez dwa lata uczęszczał do publicznej szkoły ludowej. Po służbowej przeprowadzce rodziny do Wiednia kontynuował naukę w tamtejszej szkole ludowej, a następnie w gimnazjum. Po powrocie rodziny do Lwowa przez rok uczył się w gimnazjum lwowskim, po czym powrócił do swego poprzedniego gimnazjum w Wiedniu, w 1872 zdał maturę i przez rok studiował germanistykę i filologię klasyczną. Ze względów rodzinnych wrócił do Lwowa, gdzie podjął studia prawnicze, które ukończył w 1877 roku. Trzy lata później obronił doktorat z filozofii na Uniwersytecie Jagiellońskim w Krakowie. Po bezskutecznych staraniach o stanowisko wykładowcy germanistyki na uniwersytecie lwowskim podjął pracę jako zastępca nauczyciela w gimnazjum. Dwa lata później zdał egzamin nauczycielski dla nauczania języka niemieckiego jako przedmiotu głównego, a filologii klasycznej jako ubocznego, z językiem wykładowym polskim i niemieckim. Od roku akademickiego 1885/86 wykładał także język i literaturę niemiecką na politechnice. W roku 1908 w uznaniu wieloletniej pracy pedagogicznej, naukowej i literackiej otrzymał państwowy tytuł radcy rządu. W roku 1925, rok po przejściu na emeryturę, przeniósł się z Lwowa do Krakowa, gdzie mieszkał aż do śmierci.</p>\r\n\r\n<p>Działalność literacką rozpoczął w roku 1876, debiutował przekładem polskiej pieśni ludowej na język niemiecki, opublikowanym w wiedeńskim czasopiśmie. Tłumaczył na niemiecki głównie poezję polskiego romantyzmu: Ujejskiego, Mickiewicza, Malczewskiego, Krasińskiego. Publikował po niemiecku również własne wiersze, recenzje i książki z zakresu filologii niemieckiej. Był autorem tekstów naukowych i popularnonaukowych dotyczących literatury niemieckiej i polskiej oraz relacji między nimi. Współtworzył czterotomowy <i>Dokładny słownik polski i niemiecki</i>. Działał w różnych polskich redakcjach i towarzystwach naukowych, przybliżając czytelnikom kanoniczne dzieła literatury niemieckiej. Napisał dwie książki o mitologii Greków i Rzymian, dla dorosłych i dla młodzieży.</p>\n",
    "description_pl": "<dl>\n  \n    <dt>Ur.</dt>\n    <dd>\n      \n      \n        8 maja 1855\n      \n      \n        w\n        \n          Lwów\n        \n      \n    </dd>\n  \n  \n    <dt>Zm.</dt>\n    <dd>\n      \n      \n        1936 r.\n      \n      \n        w\n        \n          Kraków\n        \n      \n    </dd>\n  \n\n  \n\n</dl>\n\n<p>Germanista, tłumacz, pisarz i poeta, piszący po niemiecku i po polsku, uważający się za dwujęzycznego Polaka. Urodził się w roku 1855 we Lwowie w rodzinie austro-węgierskiego urzędnika wojskowego Edwarda Zippera i jego żony Josefine z domu Müller. Przez dwa lata uczęszczał do publicznej szkoły ludowej. Po służbowej przeprowadzce rodziny do Wiednia kontynuował naukę w tamtejszej szkole ludowej, a następnie w gimnazjum. Po powrocie rodziny do Lwowa przez rok uczył się w gimnazjum lwowskim, po czym powrócił do swego poprzedniego gimnazjum w Wiedniu, w 1872 zdał maturę i przez rok studiował germanistykę i filologię klasyczną. Ze względów rodzinnych wrócił do Lwowa, gdzie podjął studia prawnicze, które ukończył w 1877 roku. Trzy lata później obronił doktorat z filozofii na Uniwersytecie Jagiellońskim w Krakowie. Po bezskutecznych staraniach o stanowisko wykładowcy germanistyki na uniwersytecie lwowskim podjął pracę jako zastępca nauczyciela w gimnazjum. Dwa lata później zdał egzamin nauczycielski dla nauczania języka niemieckiego jako przedmiotu głównego, a filologii klasycznej jako ubocznego, z językiem wykładowym polskim i niemieckim. Od roku akademickiego 1885/86 wykładał także język i literaturę niemiecką na politechnice. W roku 1908 w uznaniu wieloletniej pracy pedagogicznej, naukowej i literackiej otrzymał państwowy tytuł radcy rządu. W roku 1925, rok po przejściu na emeryturę, przeniósł się z Lwowa do Krakowa, gdzie mieszkał aż do śmierci.</p>\r\n\r\n<p>Działalność literacką rozpoczął w roku 1876, debiutował przekładem polskiej pieśni ludowej na język niemiecki, opublikowanym w wiedeńskim czasopiśmie. Tłumaczył na niemiecki głównie poezję polskiego romantyzmu: Ujejskiego, Mickiewicza, Malczewskiego, Krasińskiego. Publikował po niemiecku również własne wiersze, recenzje i książki z zakresu filologii niemieckiej. Był autorem tekstów naukowych i popularnonaukowych dotyczących literatury niemieckiej i polskiej oraz relacji między nimi. Współtworzył czterotomowy <i>Dokładny słownik polski i niemiecki</i>. Działał w różnych polskich redakcjach i towarzystwach naukowych, przybliżając czytelnikom kanoniczne dzieła literatury niemieckiej. Napisał dwie książki o mitologii Greków i Rzymian, dla dorosłych i dla młodzieży.</p>\n",
    "plural": "",
    "genre_epoch_specific": false,
    "adjective_feminine_singular": "",
    "adjective_nonmasculine_plural": "",
    "genitive": "Alberta Zippera",
    "collective_noun": ""
}