GET /api/authors/jan-andrzej-morsztyn/?format=api
HTTP 200 OK
Allow: GET, POST, HEAD, OPTIONS
Content-Type: application/json
Vary: Accept
{
"name": "Jan Andrzej Morsztyn",
"url": "https://eink.wolnelektury.pl/katalog/autor/jan-andrzej-morsztyn/",
"sort_key": "morsztyn jan andrzej",
"description": "<dl>\n \n <dt>Ur.</dt>\n <dd>\n \n \n 24 czerwca 1621\n \n \n w\n \n Wiśnicz Mały\n \n \n </dd>\n \n \n <dt>Zm.</dt>\n <dd>\n \n \n 8 stycznia 1693\n \n \n w\n \n Paryżu\n \n \n </dd>\n \n\n \n\n</dl>\n\n<dl><dt>Ur.</dt><dd> 24 czerwca 1621 r. w Wiśniczu pod Krakowem<br>\r\n\r\n</dd><dt>Zm.</dt><dd> 8 stycznia 1693 r. w Paryżu<br>\r\n</dd><dt>Najważniejsze dzieła: </dt><dd> <i>Lutnia</i> (1661, powst. 1638-1660), <i>Kanikuła</i> (1647), <i>Fraszki</i> (1645), <i>Nagrobek</i> (1647), <i>Pokuta w kwartanie</i> (1652), <i>Pieśni</i> (1658)<br>\r\n\r\n</dd></dl>\r\n<p>Wszechstronnie wykształcony poeta i tłumacz polski, a także polityk związany z dworem królewskim i wysoki urzędnik państwowy. Jeden z czołowych twórców polskiej poezji barokowej. Jego utwory, wzorowane na modnym wówczas sposobie pisania zwanym „marinizmem”, cechuje tematyka miłosna, towarzyska i polityczna. Opierają się na ciekawym pomyśle („koncept”), zawierają różnorodne środki stylistyczne (niespotykane metafory czy odważne porównania), a kończą się zaskakującą pointą.<br>\r\nDzięki znajomości języków obcych, Morsztyn znakomicie przełożył utwory Corneille'a, Tassa oraz Marina. Jego tłumaczenia uznane zostały za wielkie osiągnięcia sztuki translatorskiej.<br>\r\n</p>\r\n<ul class=\"meta\"><li>autor: Olga Krawczak</li></ul>\n",
"description_pl": "<dl>\n \n <dt>Ur.</dt>\n <dd>\n \n \n 24 czerwca 1621\n \n \n w\n \n Wiśnicz Mały\n \n \n </dd>\n \n \n <dt>Zm.</dt>\n <dd>\n \n \n 8 stycznia 1693\n \n \n w\n \n Paryżu\n \n \n </dd>\n \n\n \n\n</dl>\n\n<dl><dt>Ur.</dt><dd> 24 czerwca 1621 r. w Wiśniczu pod Krakowem<br>\r\n\r\n</dd><dt>Zm.</dt><dd> 8 stycznia 1693 r. w Paryżu<br>\r\n</dd><dt>Najważniejsze dzieła: </dt><dd> <i>Lutnia</i> (1661, powst. 1638-1660), <i>Kanikuła</i> (1647), <i>Fraszki</i> (1645), <i>Nagrobek</i> (1647), <i>Pokuta w kwartanie</i> (1652), <i>Pieśni</i> (1658)<br>\r\n\r\n</dd></dl>\r\n<p>Wszechstronnie wykształcony poeta i tłumacz polski, a także polityk związany z dworem królewskim i wysoki urzędnik państwowy. Jeden z czołowych twórców polskiej poezji barokowej. Jego utwory, wzorowane na modnym wówczas sposobie pisania zwanym „marinizmem”, cechuje tematyka miłosna, towarzyska i polityczna. Opierają się na ciekawym pomyśle („koncept”), zawierają różnorodne środki stylistyczne (niespotykane metafory czy odważne porównania), a kończą się zaskakującą pointą.<br>\r\nDzięki znajomości języków obcych, Morsztyn znakomicie przełożył utwory Corneille'a, Tassa oraz Marina. Jego tłumaczenia uznane zostały za wielkie osiągnięcia sztuki translatorskiej.<br>\r\n</p>\r\n<ul class=\"meta\"><li>autor: Olga Krawczak</li></ul>\n",
"plural": "",
"genre_epoch_specific": false,
"adjective_feminine_singular": "",
"adjective_nonmasculine_plural": "",
"genitive": "Jana Andrzeja Morsztyna",
"collective_noun": ""
}