Potrzebujemy Twojej pomocy!

Na stałe wspiera nas 453 czytelników i czytelniczek.

Niestety, minimalną stabilność działania uzyskamy dopiero przy 500 regularnych darczyńców. Dorzucisz się?

Szacowany czas do końca: -
Jan Andrzej Morsztyn, Do swoich książek (Dokąd się, moja lutni, napierasz skwapliwie?)

Spis treści

    1. Literat: 1
    2. Poeta: 1
    3. Poezja: 1

    Jan Andrzej MorsztynDo swoich książek

    1
    Literat, Poeta, PoezjaDokąd się, moja lutni, napierasz skwapliwie?
    Chcesz na świat i drukarskiej chciałabyś oliwie
    Podać w nielutościwe[1] swoje plotki prasy,
    Wzgardziwszy słodkie mego kabinetu[2] wczasy?
    5
    Ach, nie wiesz, czego–ć się chce! Różne w ludziach smaki,
    I ciebie potka[3] wilkum[4] pewnie niejednaki.
    Nie trzeba dymem śmierdzieć, kto się chce do dworu
    Udać, jeszcześ ty godna kuchennego szoru:
    Jeden, co lepiej pisze, znajdzie w tobie siła[5],
    10
    Co by cierpliwsza głowa jeszcze przekreśliła;
    Drugi z zazdrości, która średnie mózgi żywi,
    W oczy pochwali, ale z tyłu gębę skrzywi;
    Inszy, choć z hipokreńskiej nie pił nigdy bani[6],
    Żeby się coś zdał, czego nie umie, pogani.
    15
    Tak, coś ją w ciszy miała, utracisz powagę
    I pójdziesz za sukienkę korzeniu na wagę[7]
    Albo cię, ważąc konfekt[8], podściele na szali
    Aptekarz i Szot tobą tabakę podpali,
    Albo kiedy krystera[9] czyści brzuch zawarty,
    20
    Coraz, co krok do stolca, jednej zbędziesz karty.
    Ale ty przecie prosisz łaskawej odprawy,
    Tak ci się moje przykrzą kreski i poprawy,
    I co go doznać możesz, nie poważasz sromu[10];
    Idź tedy — ale lepiej było siedzieć w domu.

    Przypisy

    [1]

    nielutościwe — nielitościwe, okrutne. [przypis edytorski]

    [2]

    kabinet — daw. mebel z otwieranym pulpitem i licznymi szufladkami. Miał formę małej, dwuczęściowej szafki. [przypis edytorski]

    [3]

    potka — dziś: spotka. [przypis edytorski]

    [4]

    wilkum (z niem. willkommen: witać) — powitanie. [przypis edytorski]

    [5]

    siła — tu: wiele. [przypis edytorski]

    [6]

    hipokreńska bania — w mit. gr. na wzgórzu Muz, gdy Pegaz uderzył kopytem w skałę, wypłynęło źródło Hippokrene. Pić z hipokreńskiej bani lub z źródła hipokreńskiego to doświadczać natchnienia poetyckiego. [przypis edytorski]

    [7]

    pójdziesz za sukienkę korzeniu… — owiną twoimi kartami ważone w sklepie przyprawy. [przypis edytorski]

    [8]

    konfekt — tu: słodycze. [przypis edytorski]

    [9]

    krystera (starop.) — lewatywa. [przypis edytorski]

    [10]

    srom — daw. wstyd, hańba, niesława. [przypis edytorski]

    15 zł

    tyle kosztują 2 minuty nagrania audiobooka

    35 zł

    tyle kosztuje redakcja jednego krótkiego wiersza

    55 zł

    tyle kosztuje przetłumaczenie 1 strony z jęz. angielskiego na jęz. polski

    200 zł

    tyle kosztuje redakcja 20 stron książki

    500 zł

    Dziękujemy za Twoje wsparcie! Uzyskujesz roczny dostęp do przedpremierowych publikacji.

    20 zł /mies.

    Dziękujemy, że jesteś z nami!

    35 zł /mies.

    W ciągu roku twoje wsparcie pozwoli na opłacenie jednego miesiąca utrzymania serwera, na którym udostępniamy lektury szkolne.

    55 zł /mies.

    W ciągu roku twoje wsparcie pozwoli na nagranie audiobooka, np. z baśnią Andersena lub innego o podobnej długości.

    100 zł /mies.

    W ciągu roku twoje wsparcie pozwoli na zredagowanie i publikację książki o długości 150 stron.

    Bezpieczne płatności zapewniają: PayU Visa MasterCard PayPal

    Dane do przelewu tradycyjnego:

    nazwa odbiorcy

    Fundacja Wolne Lektury

    adres odbiorcy

    ul. Marszałkowska 84/92 lok. 125, 00-514 Warszawa

    numer konta

    75 1090 2851 0000 0001 4324 3317

    tytuł przelewu

    Darowizna na Wolne Lektury + twoja nazwa użytkownika lub e-mail

    wpłaty w EUR

    PL88 1090 2851 0000 0001 4324 3374

    Wpłaty w USD

    PL82 1090 2851 0000 0001 4324 3385

    SWIFT

    WBKPPLPP

    x
    Skopiuj link Skopiuj cytat
    Zakładka Istniejąca zakładka Notka
    Słuchaj od tego miejsca