Potrzebujemy Twojej pomocy!

Na stałe wspiera nas 453 czytelników i czytelniczek.

Niestety, minimalną stabilność działania uzyskamy dopiero przy 500 regularnych darczyńców. Dorzucisz się?

Albert Zipper

Albert Zipper

Sortuj:

O autorze

Albert Zipper
aut. nienznane, domena publiczna, Wikimedia Commons

Albert Zipper

Ur.
8 maja 1855 w Lwów
Zm.
1936 r. w Kraków

Germanista, tłumacz, pisarz i poeta, piszący po niemiecku i po polsku, uważający się za dwujęzycznego Polaka. Urodził się w roku 1855 we Lwowie w rodzinie austro-węgierskiego urzędnika wojskowego Edwarda Zippera i jego żony Josefine z domu Müller. Przez dwa lata uczęszczał do publicznej szkoły ludowej. Po służbowej przeprowadzce rodziny do Wiednia kontynuował naukę w tamtejszej szkole ludowej, a następnie w gimnazjum. Po powrocie rodziny do Lwowa przez rok uczył się w gimnazjum lwowskim, po czym powrócił do swego poprzedniego gimnazjum w Wiedniu, w 1872 zdał maturę i przez rok studiował germanistykę i filologię klasyczną. Ze względów rodzinnych wrócił do Lwowa, gdzie podjął studia prawnicze, które ukończył w 1877 roku. Trzy lata później obronił doktorat z filozofii na Uniwersytecie Jagiellońskim w Krakowie. Po bezskutecznych staraniach o stanowisko wykładowcy germanistyki na uniwersytecie lwowskim podjął pracę jako zastępca nauczyciela w gimnazjum. Dwa lata później zdał egzamin nauczycielski dla nauczania języka niemieckiego jako przedmiotu głównego, a filologii klasycznej jako ubocznego, z językiem wykładowym polskim i niemieckim. Od roku akademickiego 1885/86 wykładał także język i literaturę niemiecką na politechnice. W roku 1908 w uznaniu wieloletniej pracy pedagogicznej, naukowej i literackiej otrzymał państwowy tytuł radcy rządu. W roku 1925, rok po przejściu na emeryturę, przeniósł się z Lwowa do Krakowa, gdzie mieszkał aż do śmierci.

Działalność literacką rozpoczął w roku 1876, debiutował przekładem polskiej pieśni ludowej na język niemiecki, opublikowanym w wiedeńskim czasopiśmie. Tłumaczył na niemiecki głównie poezję polskiego romantyzmu: Ujejskiego, Mickiewicza, Malczewskiego, Krasińskiego. Publikował po niemiecku również własne wiersze, recenzje i książki z zakresu filologii niemieckiej. Był autorem tekstów naukowych i popularnonaukowych dotyczących literatury niemieckiej i polskiej oraz relacji między nimi. Współtworzył czterotomowy Dokładny słownik polski i niemiecki. Działał w różnych polskich redakcjach i towarzystwach naukowych, przybliżając czytelnikom kanoniczne dzieła literatury niemieckiej. Napisał dwie książki o mitologii Greków i Rzymian, dla dorosłych i dla młodzieży.