Aby móc stabilnie działać w 2026 roku, potrzebujemy Twojego wsparcia!
dowiedz się więcej

Wpłać
 
600 000 zł

Cześć ludzie!

Tu Patyczak, Brudne Dzieci Sida! Lubię biegać, lubię grać, ale czytać wprost uwielbiam. Dlatego wspieram skromnym, ale za to regularnym comiesięcznym zleceniem stałym Fundację Wolne Lektury. Napisałem nawet wiersz:

Czy wolisz czytać w domu, czy na łonie natury,
Zapraszam! Wspierajmy razem Fundację Wolne Lektury!

Wspieram Wolne Lektury!
Izaak Cylkow

Izaak Cylkow

Sortuj:

Twórczość Izaak Cylkow

Tłumaczenia

O autorze

Izaak Cylkow
autor nieznany, domena publiczna

Izaak Cylkow

Ur.
11 stycznia 1841 w Bieżuń
Zm.
1 grudnia 1908 w Warszawie

Wybitny rabin, tłumacz, polski patriota i pionier dialogu ekumenicznego. Wzrastał w środowisku asymilatorskim i reformatorskim Warszawskiej Szkoły Rabinów, którą ukończył w 1859. Obronił doktorat z filozofii i z filologii semickiej na Uniwersytecie Marcina Lutra w Halle i Wittenberdze. Po powstaniu styczniowym wrócił do Polski. W 1865 został kaznodzieją w synagodze przy ul. Daniłowiczowskiej, gdzie wygłaszał kazania w języku polskim. Został pierwszym rabinem Wielkiej Synagogi na Tłomackiem.

Przez ponad 30 lat Cylkow tłumaczył na język polski żydowskie księgi wchodzące w skład Starego Testamentu. Dzieło to uchodzi za pierwsze tłumaczenie Starego Testamentu, opierające się przede wszystkim na wersji hebrajskiej, nie zawiera jednak ksiąg Kronik, Ezdrasza, Nehemiasza i Daniela. Chociaż tłumaczenie Cylkowa ma już ponad 120 lat, ciągle urzeka zgrabnością i zaskakująco współczesnym językiem, a jego główną cechą jest wierność sensowi oryginału. Za wyjątkową zgodność z melodyką oryginału tłumaczenie Biblii Cylkowa wysoko cenił Czesław Miłosz. Podejmując własną próbę przekładu Psalmów, porównywał własne rozwiązania translatologiczne z pracą XIX-wiecznego kaznodziei warszawskiego.