Aby móc stabilnie działać w 2026 roku, potrzebujemy Twojego wsparcia!
dowiedz się więcej

Wpłać
 
600 000 zł

Czasami pytacie nas, dlaczego na Wolnych Lekturach nie ma jakiejś książki. Harrego Pottera, Władcy Pierścieni czy Mistrza i Małgorzaty. Nie ma, bo są chronione jeszcze prawem autorskim. Dotyczy to również niektórych lektur szkolnych.

Dlatego kilka lat temu postanowiliśmy zamawiać nowe wolne tłumaczenia i udostępniać je dla wszystkich za darmo na Wolnych Lekturach.

I tak dziś oddajemy w Wasze ręce nowe, piękne tłumaczenie Alicji w krainie czarów. Autorem tego przekładu jest Jarek Westermark. Dla wszystkich, bez ograniczeń, bierzcie i czytajcie.

A jak już przeczytacie, to nie zapomnijcie wesprzeć Wolnych Lektur darowizną.

Paulina Choromańska, prezeska fundacji Wolne Lektury

Wesprzyj Wolne Lektury
Izabela Moszczeńska-Rzepecka

Izabela Moszczeńska-Rzepecka

Sortuj:

Tłumaczenia

O autorze

Izabela Moszczeńska-Rzepecka
Fot. autor nieznany, domena publiczna, Wikimedia Commons

Izabela Moszczeńska-Rzepecka

Ur.
28 października 1864 w Rzeczyca
Zm.
20 marca 1941 w Warszawie
Najważniejsze dzieła:
Cnota kobieca (1904), Co każda matka swojej dorastającej córce powiedzieć powinna (1904), Zasady wychowania (1907), Sprawa szkolna w Królestwie Polskim 1905-1910 (1911), Demokracja i szkoła (1916), Tragedia Legionów (1916), Szkolnictwo polskie wobec nowych zadań (1917)

Publicystka, nauczycielka, wychowawczyni, feministka i działaczka społeczna, założycielka i prezeska Ligi Kobiet Polskich Pogotowia Wojennego (1913), tłumaczka z francuskiego, niemieckiego i angielskiego (przełożyła m.in. bardzo popularną książkę Ellen Key ,,Stulecie dziecka"), członkini PPS (1904--1908, pseud. Dora), od 1910 r. współpracowała z ruchem wyzwoleńczym skupionym wokół PPS-Frakcji Rewolucyjnej i Józefa Piłsudskiego. W czerwcu 1894 r. wyszła za mąż za Kazimierza Rzepeckiego, z którym miała dwoje dzieci: Hannę (ur. w 1895) i Jana (ur. 1899), jej mąż zmarł w 1902 r. Publikowała pod pseudonimami m.in. Bell, Izydor Brzękowski, Dora i in.