Potrzebujemy Twojej pomocy!

Na stałe wspiera nas 453 czytelników i czytelniczek.

Niestety, minimalną stabilność działania uzyskamy dopiero przy 500 regularnych darczyńców. Dorzucisz się?

Szacowany czas do końca: -
Taras Szewczenko, Kobziarz, Dumka (Po co u mnie czarne brewki?)
Iwan Podkowa → ← Dumka (Och, nie znacie, och, nie wiecie)

Spis treści

    1. Melancholia: 1

    Taras SzewczenkoDumka (Po co u mnie czarne brewki?)tłum. Władysław Syrokomla

    На що мені чорні брови

    1
    Po co u mnie czarne brewki?
    Po co oczy gdyby[1] żar?
    Po co sercu grają śpiewki?
    Po co w głowie tyle mar?
    5
    Moje lata, moje młode
    Giną marnie z dnia do dnia;
    A oczami gdzie powiodę,
    Zawsze z oczu lunie łza.
    MelancholiaDusza boli, nędza światem,
    10
    Jak zamknięty w klatce ptak.
    Po co ludzie zwą mnie kwiatem,
    Dobrej doli gdy mi brak?
    Świat obmierźle w oczach stoi,
    Nie ma nawet pięknych snów;
    15
    Ludzie swoi jak nie swoi,
    By przemówić kilka słów.
    Nikt nie spyta w całym domu,
    Czemu oko w ciągłej łzie.
    Rozpowiedzieć nie ma komu,
    20
    Czego biedne serce chce.
    Jak gołąbek ciągle grucha,
    Ciągle grucha w noc i w dzień;
    Ale jęku nikt nie słucha,
    Nie uważa serca drgnień.
    25
    Nieciekawe obcych grono,
    Bo i na cóż obcym znać?
    Cierp, sieroto, boć[2] sądzono,
    Młode lata marnie trać.
    Płaczże, serce, płaczcie oczy,
    30
    Nim zamkniecie się do snu.
    Niech się w stepie jęk roztoczy,
    Niech przyleci wicher tu,
    Niech zaniesie te napiewy[3],
    Aż gdzie morze brzegi rwie,
    35
    Niech zdradliwy czarnobrewy
    Ma pohybel[4] w mojej łzie.

    Przypisy

    [1]

    gdyby (daw.) — tu: jak gdyby; jakby, niby. [przypis edytorski]

    [2]

    boć sądzono — bo ci sądzono. [przypis edytorski]

    [3]

    napiew (reg.) — śpiew; melodia. [przypis edytorski]

    [4]

    pohybel (z ukr.) — szubienica, przen. zguba. [przypis edytorski]

    15 zł

    tyle kosztują 2 minuty nagrania audiobooka

    35 zł

    tyle kosztuje redakcja jednego krótkiego wiersza

    55 zł

    tyle kosztuje przetłumaczenie 1 strony z jęz. angielskiego na jęz. polski

    200 zł

    tyle kosztuje redakcja 20 stron książki

    500 zł

    Dziękujemy za Twoje wsparcie! Uzyskujesz roczny dostęp do przedpremierowych publikacji.

    20 zł /mies.

    Dziękujemy, że jesteś z nami!

    35 zł /mies.

    W ciągu roku twoje wsparcie pozwoli na opłacenie jednego miesiąca utrzymania serwera, na którym udostępniamy lektury szkolne.

    55 zł /mies.

    W ciągu roku twoje wsparcie pozwoli na nagranie audiobooka, np. z baśnią Andersena lub innego o podobnej długości.

    100 zł /mies.

    W ciągu roku twoje wsparcie pozwoli na zredagowanie i publikację książki o długości 150 stron.

    Bezpieczne płatności zapewniają: PayU Visa MasterCard PayPal

    Dane do przelewu tradycyjnego:

    nazwa odbiorcy

    Fundacja Wolne Lektury

    adres odbiorcy

    ul. Marszałkowska 84/92 lok. 125, 00-514 Warszawa

    numer konta

    75 1090 2851 0000 0001 4324 3317

    tytuł przelewu

    Darowizna na Wolne Lektury + twoja nazwa użytkownika lub e-mail

    wpłaty w EUR

    PL88 1090 2851 0000 0001 4324 3374

    Wpłaty w USD

    PL82 1090 2851 0000 0001 4324 3385

    SWIFT

    WBKPPLPP

    x
    Skopiuj link Skopiuj cytat
    Zakładka Istniejąca zakładka Notka
    Słuchaj od tego miejsca