Potrzebujemy Twojej pomocy!
Na stałe wspiera nas 487 czytelników i czytelniczek.
Niestety, minimalną stabilność działania uzyskamy dopiero przy 500 regularnych darczyńców. Dorzucisz się?
Przypisy
Pierwsza litera: wszystkie | 0-9 | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z
Według typu: wszystkie | przypisy autorskie | przypisy redaktorów Wolnych Lektur | przypisy źródła | przypisy tłumacza
Według kwalifikatora: wszystkie | angielski, angielskie | arabski | białoruski | botanika | chemiczny | dawne | filozoficzny | francuski | geografia, geograficzny | grecki | gwara, gwarowe | historia, historyczny | hiszpański | łacina, łacińskie | liczba mnoga | medyczne | mitologia | mitologia grecka | mitologia rzymska | muzyczny | niemiecki | norweski | polski | portugalski | potocznie | prawo, prawnicze | przestarzałe | regionalne | religijny, religioznawstwo | rosyjski | rodzaj żeński | rzadki | staropolskie | ukraiński | włoski | wojskowy | żartobliwie
Według języka: wszystkie | polski
Znaleziono 945 przypisów.
in puncto puncti (łac.) — w punkcie punktu; dokładnie, precyzyjnie; właściwie. [przypis edytorski]
in puncto voluptatis (łac.) — w dziedzinie rozkoszy. [przypis edytorski]
in puris naturalibus (łac.) — w czystości stanu naturalnego. [przypis edytorski]
In quacumque die (łac.) — Rdz 2, 17. [przypis tłumacza]
in quantum (łac.) — o ile. [przypis redakcyjny]
in quantum (z łac.) — jeśli, o ile. [przypis redakcyjny]
in quantum (z łac.) — o ile, według liczby. [przypis redakcyjny]
in quarto (łac.) — format książki wielkości 1/4 arkusza, odpowiadający mniej więcej rozmiarom dzisiejszego A4. [przypis edytorski]
in quarto (z łac.) — czwarta część; format książki wielkości 1/4 arkusza (arkusz: jednostka miary tekstu; może być arkusz autorski, drukarski, introligatorski). [przypis edytorski]
in quarto (z łac.) — o książce: w formacie arkusza złożonego na cztery. [przypis edytorski]
in quo gradu (łac.) — na jakim stopniu. [przypis redakcyjny]
In quo nati sumus (łac.) — w czem urodziliśmy się. [przypis autorski]
In quo omnes peccaverunt (łac.) — Rz 5, 12. [przypis tłumacza]
in quo possit intelligi, quantum restet animae (łac.) — z którego wyglądu można poznać, ile jeszcze zostaje ducha. [przypis edytorski]
in quorum manibus arma sunt, in eorum potestate est conservare et perdere Rempublicam (łac.) — w czyich rękach jest oręż, w tych mocy i ocalić, i zgubić Rzeczpospolitą. [przypis redakcyjny]
in rebus angustis (łac.) — w trudnym położeniu. [przypis redakcyjny]
in rebus musicis et musicantibus (łac.) — w rzeczach [dotyczących] muzyki i muzyków. [przypis edytorski]
in rebus psychologicis (łac.) — w sprawach psychologicznych. [przypis edytorski]
in rebus publicis (łac.) — w dziedzinie spraw publicznych. [przypis edytorski]
in rebus tacticis (łac.) — w sprawach taktyki. [przypis edytorski]
in recenti (łac.) — na świeżo. [przypis redakcyjny]
in recenti (łac.) — za świeża. [przypis redakcyjny]
in recompensam (łac.) — dla odwdzięczenia. [przypis redakcyjny]
in regno Galliae (łac.) — w królestwie francuskim. [przypis redakcyjny]
in regno (łac.) — w królestwie. [przypis redakcyjny]
in rem (łac.) — na korzyść. [przypis redakcyjny]
in rem (łac.) — na rzecz. [przypis redakcyjny]
in rem (łac.) — w rzeczy; dla sprawy. [przypis redakcyjny]
in reprobum sensum (łac.) — pod naganę. [przypis redakcyjny]
in Republica meretur (łac.) — w Rzeczpospolitej zasługuje. [przypis redakcyjny]
in rerum natura (łac.) — w naturze rzeczy; w naturze. [przypis edytorski]
in sacer verbo dotis (łac.) — dar (posag, wiano) w świętym [zawarty jest] słowie. [przypis edytorski]
in saecula (łac.) — na wieki. [przypis edytorski]
In saecula saeculorum, amen! (łac.) — Na wieki wieków, amen! [przypis edytorski]
in saecula saeculorum (łac.) — na wieki wieków. [przypis edytorski]
In saecula saeculorum. (łac.) — na wieki wieków. [przypis edytorski]
in saecula saeculorum (łac.) — na wieki wieków. [przypis redakcyjny]
in sanctificationem et in scandalum (łac.) — „Na uświęcenie i zgorszenie”. [przypis tłumacza]
in scripto, in quantum by (łac.) — na piśmie, o ile. [przypis redakcyjny]
in secula saeculorum (łac.) — na wieki wieków. [przypis redakcyjny]
in secula seculorum (łac.) — na wieki wieków. [przypis edytorski]
in secundo voto (łac.) — w drugim ślubie. [przypis edytorski]
in servitio (łac.) — w służbie. [przypis redakcyjny]
in signis zodiac (łac.) — pomiędzy znakami Zodiaku. [przypis redakcyjny]
in sinum (łac.) — na łono, pośród. [przypis redakcyjny]
In solis (…) locis (łac.) — „Dopiero w samotności będziesz w towarzystwie” (Tibullus, Elegiae, IV, 13, 12; tłum. Edmund Cięglewicz). [przypis tłumacza]
in spe (łac.) — dosł. w nadziei; przyszły, spodziewany, mający zadatki na. [przypis edytorski]
in spe (łac.) — przyszły (tu: wynalazca); dający nadzieję na stanie się kimś. [przypis redakcyjny]
in spe (łac.) — w nadziei. [przypis redakcyjny]
in spe (łac.) — w (oczekiwanej) przyszłości (dosł. w nadziei na). [przypis edytorski]
in spe (łac.) — w przyszłości (co do której ma się nadzieję, iż ona się spełni). [przypis edytorski]
in spe (łac.) — w przyszłości. [przypis edytorski]
in statera iudicii (łac.) — na szali rozsądku. [przypis redakcyjny]
in statu moderno (łac.) — w obecnym stanie. [przypis redakcyjny]
in statu nascendi (łac.) — w trakcie narodzin. [przypis edytorski]
in statu nascendi (łac.) — w trakcie powstawania (dosł.: rodzenia się). [przypis edytorski]
in statu quo (łac.) — w dawnym stanie. [przypis autorski]
in statu quo (łac.) — w dawnym stanie. [przypis edytorski]
in statu quo (łac.) — w niezmiennym stanie; w stanie takim jak poprzednio. [przypis edytorski]
in statutis ordinis (łac.) — tu: w statutach zakonu. [przypis edytorski]
in stuba judicii (łac.) — w izbie sądowej. [przypis redakcyjny]
in substantivo (łac.) — dosłownie: w rzeczowniku, w rzeczy, w istocie. [przypis redakcyjny]
in summa (łac.) — razem, w ogóle. [przypis edytorski]
in summa (łac.) — tu: podsumowanie. [przypis edytorski]
in summa (łac.) — tu: podsumowując. [przypis edytorski]
in summa (łac.) — w całości. [przypis edytorski]
in summa (łac.) — w ogóle. [przypis redakcyjny]
in summa (łac.) — w sumie. [przypis edytorski]
in summo gradu (łac.) — w najwyższym stopniu. [przypis edytorski]
in superlativo publicissime (łac.) — w najwyższym stopniu publicznie. [przypis redakcyjny]
in suspenso (łac.) — w zawieszeniu. [przypis edytorski]
in suum caput (łac.) — na własną głowę. [przypis redakcyjny]
in tanto Reipublicae passu (łac.) — w tak smutnym położeniu Rzeczypospolitej. [przypis redakcyjny]
In Te Domine speravi, non confundar in aeternum (łac.) — Panie, do Ciebie się uciekam, niech nigdy nie doznam zawodu; Psalm 31. [przypis edytorski]
in tenebris (łac.) — w strachu. [przypis edytorski]
in tertio voto (łac.) — w trzecim przyrzeczeniu, ślubie. [przypis edytorski]
in testimoniis (łac.) — w świadectwach. [przypis redakcyjny]
in theatro Orbis Poloni (łac.) — na widowni świata polskiego. [przypis redakcyjny]
in theatro publico (łac.) — w teatrze publicznym. [przypis redakcyjny]
in toga et sago (łac.) — w pokoju i wojnie. [przypis redakcyjny]
in toto (łac.) — w całości. [przypis edytorski]
in toto (łac.) — w całości. [przypis redakcyjny]
in toto (łac.) — w zupełności. [przypis redakcyjny]
in toto satisfactus (łac.) — we wszystkim zaspokojony. [przypis redakcyjny]
in tractu (łac.) — po drodze, w marszu. [przypis redakcyjny]
in triduo (łac.) — w trzech dniach. [przypis redakcyjny]
in triduo (łac.) — w trzy dni. [przypis redakcyjny]
in turbido (łac.) — w zamieszaniu. [przypis redakcyjny]
in ulteriori tractu (łac.) — w dalszym ciągu, w przyszłości. [przypis redakcyjny]
in universo (łac.) — na całym świecie. [przypis edytorski]
in universo (łac.) — w całym świecie, w ogóle. [przypis edytorski]
in unum (łac.) — w jedno, razem. [przypis redakcyjny]
in usum (łac.) — w zwyczaj. [przypis redakcyjny]
in utramque aurem (łac.) — na oba uszy. [przypis redakcyjny]
In vera (…) iacentem (łac.) — „Czyż nie wiesz, że po śmierci naprawdę nie będziesz/ Istniał jako ktoś inny, co nad tobą zmarłym/ Zapłacze i postoi nad twymi zwłokami?” (Lucretius, De rerum natura, III, 898; tłum. Edmund Cięglewicz). [przypis tłumacza]
in verba magistri (łac.) — na słowa nauczyciela; przen.: ślepo wierząc autorytetowi. [przypis edytorski]
in veste peregrina (łac.) — w stroju cudzoziemskim. [przypis redakcyjny]
in vicinitate inimicitias, nactus occasionem (łac.) — jak to między sąsiadami, waśnie, korzystając z nadarzającej się sposobności. [przypis redakcyjny]
in victimam (łac.) — na ofiarę. [przypis edytorski]
in victoria (łac.) — w zwycięstwie. [przypis redakcyjny]
