Przekaż 1,5% Wolnym Lekturom!
Wsparcie nic nie kosztuje! Wystarczy w polu „Wniosek o przekazanie 1,5% podatku” wpisać nasz KRS: 0000070056
Każda kwota się liczy! Dziękujemy!
Przypisy
Pierwsza litera: wszystkie | 0-9 | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z
Według typu: wszystkie | przypisy autorskie | przypisy redaktorów Wolnych Lektur | przypisy źródła | przypisy tłumacza | przypisy tradycyjne
Według kwalifikatora: wszystkie | anatomiczne | angielski, angielskie | arabski | biologia, biologiczny | czeski | dawne | ekonomiczny | filozoficzny | francuski | geologia | grecki | gwara, gwarowe | historia, historyczny | hiszpański | ironicznie | łacina, łacińskie | liczba mnoga | medyczne | mitologia | mitologia grecka | mitologia rzymska | muzyczny | nieodmienny | niemiecki | pogardliwe | polski | portugalski | pospolity | potocznie | prawo, prawnicze | przenośnie | przestarzałe | przysłowiowy | religijny, religioznawstwo | rosyjski | rodzaj żeński | rzadki | staropolskie | techniczny | turecki | ukraiński | węgierski | włoski | wojskowy | wulgarne | żartobliwie
Według języka: wszystkie | Deutsch | lietuvių | polski
Znaleziono 2942 przypisów.
faeton — ptak wodny, będący bardzo zwinnym lotnikiem. [przypis edytorski]
faeton — tu: niezadaszony pojazd konny, najczęściej dwuosobowy. [przypis edytorski]
F.A — First Arts; dyplom wykształcenia niższego. [przypis edytorski]
fagas (daw., pogard.) — służący, lokaj, sługus. [przypis edytorski]
fagas (daw.) — służący, lokaj (dziś pogard.: służalec a. kochanek). [przypis edytorski]
fagas (daw.) — służący, lokaj. [przypis edytorski]
fagasować (daw. pot.) — donosić, skarżyć. [przypis edytorski]
fagasować — wysługiwać się, podlizywać. [przypis edytorski]
fagas — pogardliwie: służący, lokaj; przen.: służalec, lizus. [przypis edytorski]
Fagon, Guy-Crescent (1638–1718) — francuski lekarz i botanik, gł. lekarz nadworny Ludwika XIV, dyrektor Ogrodu Królewskiego. [przypis edytorski]
Fagundes, Estevão (1577–1645) — portugalski jezuita. [przypis edytorski]
Fagus, własc. Georges Faillet (1872–1933) — fr. poeta, symbolista. [przypis edytorski]
Fahnenweihe (niem.) — poświęcenie sztandaru. [przypis edytorski]
faiblesse (fr.) — słabość. [przypis edytorski]
faif a. fajf (daw., z ang. five o'clock: godzina piąta) — spotkanie towarzyskie o piątej po południu, połączone z piciem herbaty, a często także z tańcami. [przypis edytorski]
Fain, Agathon (1778–1837) — francuski historyk; sekretarz cesarza Napoleona I, towarzyszył mu we wszystkich kampaniach. [przypis edytorski]
Fairbanks, Douglas (1883–1939) — amerykański aktor filmowy, znany z ról nieustraszonych bohaterów w filmach przygodowych; producent, scenarzysta i reżyser; współzałożyciel wytwórni United Artists w 1919 oraz Amerykańskiej Akademii Filmowej w 1927. [przypis edytorski]
Fairbanks, Douglas (1883–1939) — amerykański aktor filmowy, znany z ról nieustraszonych bohaterów w filmach przygodowych: Znak Zorro (1920, tytułowy bohater), Trzej muszkieterowie (1921; d’Artagnan) Żelazna maska (1929, d'Artagnan), Robin Hood (1922, rola tytułowa); producent, scenarzysta i reżyser; współzałożyciel wytwórni United Artists w 1919 r. oraz Amerykańskiej Akademii Filmowej w 1927 r. [przypis edytorski]
faire une connaissance (fr.) — zawrzeć znajomość. [przypis edytorski]
faire une connaissance (fr.) — zawrzeć znajomości. [przypis edytorski]
fair play (ang.) — uczciwa gra; przen.: uczciwe postępowanie z ludźmi. [przypis edytorski]
fait accompli (fr.) — fakt dokonany. [przypis edytorski]
fait divers (fr.) — rozmaitości. [przypis edytorski]
Faites-lui donc grâce! (fr.) — Uczyńże jej pan łaskę! [przypis edytorski]
faites vos jeux (fr.) — stawiajcie zakłady; okrzyk krupiera w kasynie przy rozpoczęciu partii ruletki. [przypis edytorski]
faites vos jeux, messieurs (fr.) — panowie, zaczynajcie grę (okrzyk krupiera w salonach gry). [przypis edytorski]
faites votre jeu, messieurs (fr.) — proszę obstawiać, panowie. [przypis edytorski]
fait la digestion (fr.) — ułatwia trawienie; pomaga na trawienie. [przypis edytorski]
fait la fête (fr.) — jest hulaką. [przypis edytorski]
faits divers (fr.) — fakty różne; określenie rubryki z drobnymi notatkami na temat niedawnych wydarzeń i wypadków. [przypis edytorski]
faits, traits (fr.) — czyny, cechy. [przypis edytorski]
Fajans, Kazimierz (1887–1975) — polski fizykochemik działający w Polsce, Niemczech i USA, współtwórca nauki o promieniotwórczości, trzykrotny kandydat do Nagrody Nobla. [przypis edytorski]
fajansowy — czyli zrobiony z tworzywa ceramicznego, którego głównym składnikiem jest biała glinka. [przypis edytorski]
fajansowy — zrobiony z tworzywa ceramicznego, którego głównym składnikiem jest biała glinka. [przypis edytorski]
fajczarnia — palarnia, pokój do palenia tytoniu. [przypis edytorski]
Fajdros — jeden z dialogów Platona, poruszający kwestie miłości, mowy i pisma. [przypis edytorski]
fajerant a. fajrant (daw., z niem.) — czas wolny. [przypis edytorski]
fajerant a. fajrant (pot., z niem. Feierabend) — koniec dnia pracy a. przerwa w pracy; czas wolny po pracy. [przypis edytorski]
fajerant a. fajrant (pot., z niem.) — koniec dnia pracy a. przerwa w pracy; czas wolny po pracy. [przypis edytorski]
fajerant a. fajrant (z niem., daw. pot.) — koniec pracy. [przypis edytorski]
fajerant (daw.) — przerwa lub koniec dnia w pracy. [przypis edytorski]
fajerka — żeliwna obręcz, służąca do regulacji wielkości otworu w płycie kuchennej. [przypis edytorski]
fajerka — żeliwna obręcz zmniejszająca otwór w płycie kuchennej (zwykle było ich kilka i można je było wyjmować). [przypis edytorski]
fajerka (z niem. Feuer: ogień) (daw.) — piecyk przenośny. [przypis edytorski]
fajerwerker (z niem.) — dawny stopnień podoficerski w artylerii. [przypis edytorski]
fajer (z jidisz) — ogień. [przypis edytorski]
fajer (z niem. Feuer) — ogień, pożar. [przypis edytorski]
fajf (daw., z ang. five o'clock: godzina piąta) — popołudniowe spotkanie towarzyskie, połączone z piciem herbaty. [przypis edytorski]
fajf (daw., z ang. five o'clock) — spotkanie towarzyskie, herbatka o piątej po południu. [przypis edytorski]
fajfer — w dawnym wojsku muzyk przygrywający na piszczałce. [przypis edytorski]
fajf (z ang.) — przyjęcie towarzyskie rozpoczynane o godzinie piątej po południu. [przypis edytorski]
fajf (z ang.) — stałe popołudniowe spotkania w prywatnych domach, daw. zwyczajowo odbywające się o piątej (stąd nazwa). [przypis edytorski]
fajgiel (daw. pot.) — rubel. [przypis edytorski]
fajgiel (gw.) — rubel. [przypis edytorski]
fajgle (daw.) — ruble. [przypis edytorski]
Fajnagiel — Gregor von Feinagle, 1765–?, autor systemu mnemotechnicznego. [przypis edytorski]
fajn (jidisz) — piękny, świetny. [przypis edytorski]
fajn (jidysz) — pięknie, doskonale, w porządku. [przypis edytorski]
Fajnops — wyróżniający się wojownik trojański. [przypis edytorski]
fajny (z jidysz fajn) — w porządku. [przypis edytorski]
fajrant (pot., z niem.) — koniec dnia pracy a. przerwa w pracy; czas wolny po pracy. [przypis edytorski]
Fajstos — miasto na Krecie, istniejące już w epoce minojskiej. [przypis edytorski]
fajtać (pot.) — latać. [przypis edytorski]
fajt — wykrzyknienie oznaczające nagły upadek. [przypis edytorski]
fakcja (daw.) — partia, stronnictwo. [przypis edytorski]
fakcja (daw.) — partia, stronnictwo, spisek. [przypis edytorski]
fakcja (daw.) — stronnictwo, koteria; zmowa, wichrzenie. [przypis edytorski]
fakcja (daw., z łac. factio) — knowanie, wichrzenie, zmowa; stronnictwo, partia. [przypis edytorski]
fakcja — stronnictwo. [przypis edytorski]
fakcja (z łac.) — stronnictwo. [przypis edytorski]
fakcyja (daw.) — tu: rozruch, bunt. [przypis edytorski]
fakelcug (niem. fackelzug ) — nocna parada z płonącymi pochodniami. [przypis edytorski]
fakino (wł. facchino) — portier, dozorca. [przypis edytorski]
fakino (wł. facchino) — portier. [przypis edytorski]
fakir (ar.) — pierwotnie: żebrzący ascetyczny mnich muzułmański; dziś: asceta indyjski poddający swoje ciało różnym niezwykłym formom umartwienia, np. kładzenie się na ostrzach i chodzenie boso po rozżarzonych węglach. [przypis edytorski]
fakir (ar.) — tu w znaczeniu pierwotnym: wyznawca sufizmu, nurtu mistycznego w islamie, dążący jedynie do służenia Bogu; stąd w węższym znaczeniu: żebrzący ascetyczny mnich muzułmański. [przypis edytorski]
fakir — asceta hinduski. [przypis edytorski]
fakir — asceta indyjski, zwłaszcza poddający swoje ciało różnym niezwykłym formom umartwienia. [przypis edytorski]
fakir — asceta (pierwotnie mnich muzułmański lub hinduistyczny), poddający swoje ciało różnym drastycznym formom umartwienia. Do tradycyjnych wyczynów fakira należało kładzenie się na ostrzach i chodzenie boso po rozżarzonych węglach. [przypis edytorski]
fakir — indyjski asceta. [przypis edytorski]
fakirski — związany z fakirem, indyjskim ascetą. [przypis edytorski]
faksymile (z łac. fac simile: czyń podobne) — wierna kopia mechaniczna lub fotograficzna dokumentu, rękopisu, podpisu, np. kopia własnoręcznego podpisu odbita pieczątką na dokumencie. [przypis edytorski]
faksymile (z łac. fac simile: rób podobne; lm faksymilia) — dokładna reprodukcja dokumentu, podpisu lub rysunku. [przypis edytorski]
fakta (daw.) — dziś popr. forma B. lm: fakty. [przypis edytorski]
fakta (daw.) — dziś popr. forma: fakty. [przypis edytorski]
fakta (daw.) — dziś popr. forma M.lm: fakty. [przypis edytorski]
fakta — dziś: fakty. [przypis edytorski]
fakta — dziś popr.: fakty. [przypis edytorski]
fakta — dziś popr. forma B. lm: fakty. [przypis edytorski]
fakta — dziś popr. forma M.,B. lm: fakty. [przypis edytorski]
fakta — dziś popr. forma M. lm: fakty. [przypis edytorski]
fakt (filoz.) — stan rzeczy, składnik świata rzeczywistego. [przypis edytorski]
faktor (daw.) — pośrednik, handlarz. [przypis edytorski]
faktor (daw.) — pośrednik handlowy, handlarz. [przypis edytorski]
faktor (daw.) — pośrednik handlowy. [przypis edytorski]
faktor (daw.) — pośrednik. [przypis edytorski]
faktor (daw.) — pośrednik w załatwianiu różnych interesów. [przypis edytorski]
faktor — dzierżawca. [przypis edytorski]
faktoria — placówka handlowa. [przypis edytorski]
faktorka — kobieta, która pośredniczy w załatwianiu interesów finansowych. [przypis edytorski]