Dzisiaj aż 13,496 dzieciaków dzięki wsparciu osób takich jak Ty znajdzie darmowe książki na Wolnych Lekturach.
Dołącz do Przyjaciół Wolnych Lektur i zapewnij darmowy dostęp do książek milionom uczennic i uczniów dzisiaj i każdego dnia!

Szacowany czas do końca: -
Bolesław Leśmian, Łąka (tom), Ballady, Róże
Ballada dziadowska → ← Gad

Spis treści

    1. Kochanek: 1
    2. Mąż: 1
    3. Morderstwo: 1
    4. Noc: 1
    5. Sen: 1
    6. Zdrada: 1 2
    7. Żona: 1

    Uwspółcześnienia:

    Pisownia łączna/rozdzielna: nawprost > na wprost; zawcześnie > za wcześnie; bierze w pół > bierze wpół; w znak > wznak.

    Fleksja: niem > nim.

    Interpunkcja, np.: I twoją siostrę i noc w lazurze > I twoją siostrę, i noc w lazurze

    Inne zmiany: spłyń-że > spłyńże; był-że > byłże.

    Bolesław LeśmianŁąkaBalladyRóże

    1
    Sen, Mąż, ŻonaOcknął się rycerz, snem zatrwożony,
    Mówi po ciemku do swojej żony:
    «Sen miałem, jakom zwykł[1],
    Był tu, był tam — i znikł.
    5
    Widziałem we śnie róże i róże,
    I twoją siostrę, i noc w lazurze,
    Tuż obok w sennych mgłach
    Szedł ku niej na wprost gach[2].
    Spłyńże mi cicho, jak krew po nożu,
    10
    Do jej alkowy[3], by tuż przy łożu,
    Co dźwiga ciała znój,
    Sen sprawdzić mój — nie mój!»
    Zwlekła się pani z leż[4] na kolana,
    Z kolan powstała wyprostowana,
    15
    I poszła przed się[5] w mrok,
    Za krokiem głusząc[6] krok.
    Gdy do siostrzynej[7] wnikła alkowy,
    Szukała głowy obok jej głowy,
    Obok lic[8] — innych lic,
    20
    Lecz nie znalazła nic.
    Ujrzała tylko róże i róże,
    Wszystkie szkarłatne[9] i bardzo duże,
    Bo śpiąca, trwając wzdłuż,
    Sen pasła jawą róż.
    25
    Upadła pani w mrok na kolana.
    «Tak będę trudniej zowąd widziana!» —
    Tamuje wonny dech,
    Nocnych się bojąc ech.
    Noc, ZdradaGdy północ wzmogła sny nieomylne,
    30
    Słyszy stąpanie bose i pilne —
    Ściągnęła czujne brwi:
    Ktoś wręcz[10] otworzył drzwi.
    Na klęczkach pani wzroku natęża[11],
    Na klęczkach widzi, że duch jej męża
    35
    Idzie, drzwi tłumiąc ruch —
    Śpi ciało — czuwa duch!
    Idzie ku śpiącej w ogień i burzę,
    Pomiędzy róże, pomiędzy róże!
    Od róż ją bierze wpół,
    40
    W uścisku zwarł i skuł.
    «Śpijmy oboje — i duch, i ciało,
    Niech żadne nie wie, co się z nim działo!»
    Przegina śpiącą wznak,
    By docałować tak!
    45
    Nad ranem pani powraca blada.
    «Czy śpisz, mój mężu?» — Nie odpowiada.
    «Różami sen twój czuć!
    O zbudź się, zbudź się, zbudź!»
    Zdrada, Kochanek, MorderstwoBudzi się rycerz i w oczy pyta:
    50
    «Cóżeś widziała[12], w mroku ukryta?
    Czy mówić nie masz sił?
    Byłże gach w łożu?» — «Był».
    «Czy szedł ku śpiącej w ogień i burzę,
    Pomiędzy róże, pomiędzy róże?
    55
    Czy przegiął białą wznak?» —
    «Tak — szepcze pani — tak».
    «A czyli[13] widział ciebie, jak w mroku
    Z dłonią na piersi, ze zgrozą w oku
    Klęczałaś, zgięta w łuk?» —
    60
    «Widział i on, i Bóg!»
    Porwał się rycerz ze swej łożnicy[14]:
    «Uchyl, śnie złoty, złotej przyłbicy!
    Jam jest[15]! Poznajesz mnie?»
    «Nie inny byłeś w śnie!»
    65
    «Spędzałem noce na sennej strawie,
    Odtąd chcę żywą pieścić na jawie!» —
    «Już — szepcze pani — już
    Skonała wpośród róż!
    We śnie zabiłam ciało bezszumne,
    70
    Złożyć kazałam w podwójną trumnę,
    Dwie trumny — trzeci grób —
    Trudny z nią będzie ślub!»
    A rycerz na to: «Zmarła za wcześnie!
    Znowu ją muszę nawiedzać we śnie,
    75
    Do trumien wkroczę dwóch
    Ja — pan, ja — sen, ja — duch!»

    Przypisy

    [1]

    jakom zwykł — konstrukcja z ruchomą końcówką czasownika; znaczenie: jak zwykłem. [przypis edytorski]

    [2]

    gach (daw., gw.) — kochanek. [przypis edytorski]

    [3]

    alkowa (daw.) — sypialnia. [przypis edytorski]

    [4]

    leże — posłanie; miejsce odpoczynku. [przypis edytorski]

    [5]

    przed się — dziś popr.: przed siebie. [przypis edytorski]

    [6]

    głuszyć — zagłuszać, tłumić dźwięk. [przypis edytorski]

    [7]

    siostrzyny — siostrzany. [przypis edytorski]

    [8]

    lico (daw.) — twarz. [przypis edytorski]

    [9]

    szkarłatny — ciemnoczerwony. [przypis edytorski]

    [10]

    wręcz — ręcznie. [przypis edytorski]

    [11]

    wzroku natęża — popr.: wzrok natęża. [przypis edytorski]

    [12]

    cóżeś widziała — konstrukcja z ruchomą końcówką czasownika; inaczej: co widziałaś. [przypis edytorski]

    [13]

    czyli — czy z partykułą pytajną -li. [przypis edytorski]

    [14]

    łożnica (daw.) — duże łoże. [przypis edytorski]

    [15]

    jam jest — dziś: ja jestem. [przypis edytorski]

    15 zł

    tyle kosztują 2 minuty nagrania audiobooka

    35 zł

    tyle kosztuje redakcja jednego krótkiego wiersza

    55 zł

    tyle kosztuje przetłumaczenie 1 strony z jęz. angielskiego na jęz. polski

    200 zł

    tyle kosztuje redakcja 20 stron książki

    500 zł

    Dziękujemy za Twoje wsparcie! Uzyskujesz roczny dostęp do przedpremierowych publikacji.

    20 zł /mies.

    Dziękujemy, że jesteś z nami!

    35 zł /mies.

    W ciągu roku twoje wsparcie pozwoli na opłacenie jednego miesiąca utrzymania serwera, na którym udostępniamy lektury szkolne.

    55 zł /mies.

    W ciągu roku twoje wsparcie pozwoli na nagranie audiobooka, np. z baśnią Andersena lub innego o podobnej długości.

    100 zł /mies.

    W ciągu roku twoje wsparcie pozwoli na zredagowanie i publikację książki o długości 150 stron.

    Bezpieczne płatności zapewniają: PayU Visa MasterCard PayPal

    Dane do przelewu tradycyjnego:

    nazwa odbiorcy

    Fundacja Wolne Lektury

    adres odbiorcy

    ul. Marszałkowska 84/92 lok. 125, 00-514 Warszawa

    numer konta

    75 1090 2851 0000 0001 4324 3317

    tytuł przelewu

    Darowizna na Wolne Lektury + twoja nazwa użytkownika lub e-mail

    wpłaty w EUR

    PL88 1090 2851 0000 0001 4324 3374

    Wpłaty w USD

    PL82 1090 2851 0000 0001 4324 3385

    SWIFT

    WBKPPLPP

    x
    Skopiuj link Skopiuj cytat
    Zakładka Istniejąca zakładka Notka
    Słuchaj od tego miejsca