Wesprzyj Wolne Lektury 1,5% podatku — to nic nie kosztuje! Wpisz KRS 00000 70056 i nazwę fundacji Wolne Lektury do deklaracji podatkowej. Masz czas tylko do końca kwietnia :)
Przypisy
Pierwsza litera: wszystkie | 0-9 | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z
Według typu: wszystkie | przypisy autorskie | przypisy redaktorów Wolnych Lektur | przypisy źródła | przypisy tłumacza | przypisy tradycyjne
Według kwalifikatora: wszystkie | anatomiczne | angielski, angielskie | arabski | architektura | astronomia | białoruski | biologia, biologiczny | bez liczby pojedynczej | botanika | celtycki | chemiczny | chiński | czasownik | czeski | dopełniacz | dawne | drukarstwo, drukowany | dziecięcy | ekonomiczny | filozoficzny | fizyka | francuski | frazeologia, frazeologiczny | geografia, geograficzny | geologia | grecki | gwara, gwarowe | handel, handlowy | hebrajski | hinduski | historia, historyczny | hiszpański | holenderski | ironicznie | islandzki | japoński | język, językowy, językoznawstwo | łacina, łacińskie | literacki, literatura | liczba mnoga | matematyka | medyczne | mineralogia | mitologia | mitologia germańska | mitologia grecka | mitologia rzymska | muzyczny | nieodmienny | niemiecki | norweski | obelżywie | poetyckie | pogardliwe | polski | polityczny | portugalski | pospolity | potocznie | prawo, prawnicze | przenośnie | przestarzałe | przymiotnik | przysłowiowy | przysłówek | psychologia, psychologiczny | regionalne | religijny, religioznawstwo | rodzaj męski | rodzaj nijaki | rosyjski | rodzaj żeński | rzadki | rzeczownik | rzymski | środowiskowy | staropolskie | starożytny | szwedzki | teatralny | techniczny | turecki | ukraiński | węgierski | włoski | wojskowy | wulgarne | żartobliwie | zdrobnienie | żeglarskie | zoologia
Według języka: wszystkie | English | français | Deutsch | lietuvių | polski
Znaleziono 162730 przypisów.
fair play (ang.) — uczciwa gra; przen.: uczciwe postępowanie z ludźmi. [przypis edytorski]
fair play — przejrzysta gra. [przypis tłumacza]
fait accompli (fr.) — fakt dokonany. [przypis edytorski]
fait divers (fr.) — rozmaitości. [przypis edytorski]
Faites-lui donc grâce! (fr.) — Uczyńże jej pan łaskę! [przypis edytorski]
faites vos jeux (fr.) — stawiajcie zakłady; okrzyk krupiera w kasynie przy rozpoczęciu partii ruletki. [przypis edytorski]
faites vos jeux, messieurs (fr.) — panowie, zaczynajcie grę (okrzyk krupiera w salonach gry). [przypis edytorski]
faites votre jeu, messieurs (fr.) — proszę obstawiać, panowie. [przypis edytorski]
fait la digestion (fr.) — ułatwia trawienie; pomaga na trawienie. [przypis edytorski]
fait la fête (fr.) — jest hulaką. [przypis edytorski]
faits divers (fr.) — fakty różne; określenie rubryki z drobnymi notatkami na temat niedawnych wydarzeń i wypadków. [przypis edytorski]
faits, traits (fr.) — czyny, cechy. [przypis edytorski]
Fajans, Kazimierz (1887–1975) — polski fizykochemik działający w Polsce, Niemczech i USA, współtwórca nauki o promieniotwórczości, trzykrotny kandydat do Nagrody Nobla. [przypis edytorski]
fajansowy — czyli zrobiony z tworzywa ceramicznego, którego głównym składnikiem jest biała glinka. [przypis edytorski]
fajansowy — zrobiony z tworzywa ceramicznego, którego głównym składnikiem jest biała glinka. [przypis edytorski]
fajczarnia — palarnia, pokój do palenia tytoniu. [przypis edytorski]
fajczarnia — palarnia. [przypis redakcyjny]
Fajdros — jeden z dialogów Platona, poruszający kwestie miłości, mowy i pisma. [przypis edytorski]
fajerant a. fajrant (daw., z niem.) — czas wolny. [przypis edytorski]
fajerant a. fajrant (pot., z niem. Feierabend) — koniec dnia pracy a. przerwa w pracy; czas wolny po pracy. [przypis edytorski]
fajerant a. fajrant (pot., z niem.) — koniec dnia pracy a. przerwa w pracy; czas wolny po pracy. [przypis edytorski]
fajerant a. fajrant (z niem., daw. pot.) — koniec pracy. [przypis edytorski]
fajerant (daw.) — przerwa lub koniec dnia w pracy. [przypis edytorski]
fajerka — żeliwna obręcz, służąca do regulacji wielkości otworu w płycie kuchennej. [przypis edytorski]
fajerka — żeliwna obręcz zmniejszająca otwór w płycie kuchennej (zwykle było ich kilka i można je było wyjmować). [przypis edytorski]
fajerka (z niem. Feuer: ogień) (daw.) — piecyk przenośny. [przypis edytorski]
fajerki — żarzelnie, piecyki przenośne. [przypis redakcyjny]
fajerwerker (z niem.) — dawny stopnień podoficerski w artylerii. [przypis edytorski]
fajer (z jidisz) — ogień. [przypis edytorski]
fajer (z niem. Feuer) — ogień, pożar. [przypis edytorski]
fajf (daw., z ang. five o'clock: godzina piąta) — popołudniowe spotkanie towarzyskie, połączone z piciem herbaty. [przypis edytorski]
fajf (daw., z ang. five o'clock) — spotkanie towarzyskie, herbatka o piątej po południu. [przypis edytorski]
fajfer — w dawnym wojsku muzyk przygrywający na piszczałce. [przypis edytorski]
fajfer — w dawnym wojsku muzyk przygrywający na piszczałce. [przypis redakcyjny]
fajfer (z niem.) — grający na piszczałce. [przypis redakcyjny]
fajf (z ang.) — przyjęcie towarzyskie rozpoczynane o godzinie piątej po południu. [przypis edytorski]
fajf (z ang.) — stałe popołudniowe spotkania w prywatnych domach, daw. zwyczajowo odbywające się o piątej (stąd nazwa). [przypis edytorski]
fajgiel (daw. pot.) — rubel. [przypis edytorski]
fajgiel (gw.) — rubel. [przypis edytorski]
fajgle (daw.) — ruble. [przypis edytorski]
Fajnagiel — Gregor von Feinagle, 1765–?, autor systemu mnemotechnicznego. [przypis edytorski]
fajn (jidisz) — piękny, świetny. [przypis edytorski]
fajn (jidysz) — pięknie, doskonale, w porządku. [przypis edytorski]
fajn (niem.) — przedni, dobry (pisownia zniekształcona). [przypis redakcyjny]
Fajnops — wyróżniający się wojownik trojański. [przypis edytorski]
fajny (z jidysz fajn) — w porządku. [przypis edytorski]
fajrant (pot., z niem.) — koniec dnia pracy a. przerwa w pracy; czas wolny po pracy. [przypis edytorski]
Fajsławice — wieś znajdująca się 17 km od Krasnegostawu. [przypis redakcyjny]
Fajstos — miasto na Krecie, istniejące już w epoce minojskiej. [przypis edytorski]
fajtać (pot.) — latać. [przypis edytorski]
fajt — wykrzyknienie oznaczające nagły upadek. [przypis edytorski]
fakcja (daw.) — partia, stronnictwo. [przypis edytorski]
fakcja (daw.) — partia, stronnictwo, spisek. [przypis edytorski]
fakcja (daw.) — stronnictwo, koteria; zmowa, wichrzenie. [przypis edytorski]
fakcja (daw., z łac. factio) — knowanie, wichrzenie, zmowa; stronnictwo, partia. [przypis edytorski]
fakcja — intryga. [przypis redakcyjny]
fakcja — stronnictwo. [przypis edytorski]
fakcja — stronnictwo. [przypis redakcyjny]
fakcja (z łac. factio: grupa, koteria) — tu: intryga. [przypis redakcyjny]
fakcja (z łac.) — stronnictwo. [przypis edytorski]
fakcja — zmowa, stronnictwo. [przypis redakcyjny]
fakcje — partie, stronnictwa. [przypis redakcyjny]
fakcjować (daw.) — wichrzyć. [przypis redakcyjny]
fakcyja (daw.) — tu: rozruch, bunt. [przypis edytorski]
fakcyja — tu: intryga. [przypis redakcyjny]
fakcyja (z łac.) — intryga. [przypis redakcyjny]
fakelcug (niem. fackelzug ) — nocna parada z płonącymi pochodniami. [przypis edytorski]
fakino (wł. facchino) — portier, dozorca. [przypis edytorski]
fakino (wł. facchino) — portier. [przypis edytorski]
fakin (z wł. facchino) — tragarz we Włoszech, posłaniec. [przypis redakcyjny]
fakir (ar.) — pierwotnie: żebrzący ascetyczny mnich muzułmański; dziś: asceta indyjski poddający swoje ciało różnym niezwykłym formom umartwienia, np. kładzenie się na ostrzach i chodzenie boso po rozżarzonych węglach. [przypis edytorski]
fakir (ar.) — tu w znaczeniu pierwotnym: wyznawca sufizmu, nurtu mistycznego w islamie, dążący jedynie do służenia Bogu; stąd w węższym znaczeniu: żebrzący ascetyczny mnich muzułmański. [przypis edytorski]
fakir — asceta hinduski. [przypis edytorski]
fakir — asceta indyjski, zwłaszcza poddający swoje ciało różnym niezwykłym formom umartwienia. [przypis edytorski]
fakir — asceta (pierwotnie mnich muzułmański lub hinduistyczny), poddający swoje ciało różnym drastycznym formom umartwienia. Do tradycyjnych wyczynów fakira należało kładzenie się na ostrzach i chodzenie boso po rozżarzonych węglach. [przypis edytorski]
fakir — asceta, pokutnik hinduski. [przypis redakcyjny]
fakir — indyjski asceta. [przypis edytorski]
fakirski — związany z fakirem, indyjskim ascetą. [przypis edytorski]
faksymile (z łac. fac simile: czyń podobne) — wierna kopia mechaniczna lub fotograficzna dokumentu, rękopisu, podpisu, np. kopia własnoręcznego podpisu odbita pieczątką na dokumencie. [przypis edytorski]
faksymile (z łac. fac simile: rób podobne; lm faksymilia) — dokładna reprodukcja dokumentu, podpisu lub rysunku. [przypis edytorski]
fakta (daw.) — dziś popr. forma B. lm: fakty. [przypis edytorski]
fakta (daw.) — dziś popr. forma: fakty. [przypis edytorski]
fakta (daw.) — dziś popr. forma M.lm: fakty. [przypis edytorski]
fakta — dziś: fakty. [przypis edytorski]
fakta — dziś popr.: fakty. [przypis edytorski]
fakta — dziś popr. forma B. lm: fakty. [przypis edytorski]
fakta — dziś popr. forma M.,B. lm: fakty. [przypis edytorski]
fakta — dziś popr. forma M. lm: fakty. [przypis edytorski]
faktem jest, iż w chwili jego śmierci — na krótki czas przed śmiercią napisał odę, która ma tę zaletę, iż dobrze wyraża jego uczucia: L'ultimo di Anacreontica. A Elvira Vedi tu dove il rio/ Lambendo un mirto va,/ La del riposo mio/ La pietra surgerà./ Il passero amoroso,/ E il nobile usignuol,/ Entro quel mirto ombroso/ Raccoglieranno il vol./ Vieni, diletta Elvira,/ A quella tomba vien,/ E sulla muta lira,/ Appoggia il bianco sen./ Su quella bruna pietra,/ Le tortore verran,/ E intorno alla mia cetra,/ Il nido intrecceran./ E ogni anno, il di che offendere/ M'osasti tu infedel,/ Faro lessù discendere/ La folgore del ciel./ Odi d'un uom che muore/ Odi lestremo suon/ Questo appassito fiore/ Ti lascio, Elvira, in don./ Quanto prezioso ei sia/ Saper tu il devi appien;/ Il di che fosti mia,/ Te l'involai dal sen./ Simbolo allor d'affetto,/ Or pegno di dolor,/ Torno a posarti in petto/ Quest' appassito fior./ E avrai nel cuor scolpito,/ Se crudo il cor non è,/ Come ti fu rapito,/ Come fu reso a te./ S. Radael [Ostatni dzień. Anakreontyk. Do Elwiry.: Widzisz miejsce, gdzie płynie ten strumień, kąpiąc drzewo mirtowe? Tam będzie się wznosił mój grobowy kamień. Kochliwy wróbelek i szlachetny słowik będą odpoczywały w cieniu tego mirtu. Przyjdź, droga Elwiro, przyjdź na mój grób i oprzyj na mej niemej lutni twoje białe łono. Na ten ciemny kamień przylecą turkawki, zbudują gniazdo dokoła mej lutni. I co rok, w dniu, w którym ważyłaś się mnie zdradzić, niewierna! ściągnę tam piorun z nieba! Przyjm, przyjm ostatnie słowo umierającego. Spójrz na ten zwiędły kwiat, zostawiam ci go, Elwiro, daję ci go. Jak on jest drogi! musisz to wiedzieć. W dniu, w którym zostałaś moją, uszczknąłem go na twoim łonie. Godło uczucia niegdyś, zakład cierpienia dziś, zwracam ten zwiędły kwiat na twoje łono. A ty wyryjesz w twoim sercu, jeśli twe serce nie jest bezlitosne, jak ci go wzięto, jak ci go oddano”. G. Redaelli; przyp. tłum.]. [przypis autorski]
fakt (filoz.) — stan rzeczy, składnik świata rzeczywistego. [przypis edytorski]
fakt, który Cycero (…) zaświadczył (…) — Cyceron, Rozmowy tuskulańskie, II, 14 i V, 27. [przypis tłumacza]
fakt nieprzerwanie ciągłej pamięci przedstawia się jako psychologiczny wyraz logicznej zasady tożsamości — Tym samym, jak mam nadzieję, śmiałość tego zupełnie nowego przejścia z dziedziny pamięci do logiki może być uważana za dostatecznie uzasadnioną. [przypis autorski]
faktor (daw.) — pośrednik, handlarz. [przypis edytorski]
faktor (daw.) — pośrednik handlowy, handlarz. [przypis edytorski]
faktor (daw.) — pośrednik handlowy. [przypis edytorski]
faktor (daw.) — pośrednik. [przypis edytorski]
faktor (daw.) — pośrednik w załatwianiu różnych interesów. [przypis edytorski]
faktor — dzierżawca. [przypis edytorski]
faktoria — placówka handlowa. [przypis edytorski]
faktorii (z łac. facere: robić, czynić; daw.) — placówka handlowa w krajach kolonialnych. [przypis redakcyjny]