Przekaż 1,5% Wolnym Lekturom!
Wsparcie nic nie kosztuje! Wystarczy w polu „Wniosek o przekazanie 1,5% podatku” wpisać nasz KRS: 0000070056
Każda kwota się liczy! Dziękujemy!
Przypisy
Pierwsza litera: wszystkie | 0-9 | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z
Według typu: wszystkie | przypisy autorskie | przypisy redaktorów Wolnych Lektur | przypisy źródła | przypisy tłumacza | przypisy tradycyjne
Według kwalifikatora: wszystkie | angielski, angielskie | białoruski | biologia, biologiczny | bez liczby pojedynczej | botanika | czeski | dawne | filozoficzny | francuski | frazeologia, frazeologiczny | geologia | grecki | gwara, gwarowe | hebrajski | historia, historyczny | hiszpański | łacina, łacińskie | literacki, literatura | medyczne | mitologia | mitologia germańska | mitologia grecka | mitologia rzymska | muzyczny | niemiecki | poetyckie | portugalski | potocznie | przenośnie | przestarzałe | przysłowiowy | regionalne | religijny, religioznawstwo | rosyjski | rzadki | staropolskie | turecki | ukraiński | włoski | wojskowy | żeglarskie
Według języka: wszystkie | English | français | Deutsch | lietuvių | polski
Znaleziono 8110 przypisów.
Nie spotkałem dotąd kobiety, z którą bym dziecko mieć pragnął — F. Nietzsche, Tako rzecze Zaratustra, Część III, Siedem pieczęci, 1. [przypis edytorski]
nie spotkaliżeście (daw.) — konstrukcja z partykułą -że między tematem a końcówką czasownika; znaczenie: czyż nie spotkaliście. [przypis edytorski]
nie spowijaż (daw.) — konstrukcja z partykułą -że, skróconą do -ż; znaczenie: czy nie spowija, czyż nie spowija. [przypis edytorski]
niesprawą — nie w szyku. [przypis edytorski]
nie sprawą (…) — w porządku. [przypis redakcyjny]
Nie sprawią im pogrzebu! — porównaj Wstęp. [przypis tłumacza]
niesprawiedliwą z naszej strony symplifikacją, gdybyśmy uważali humanizm — ibid., s. 468. [przypis autorski]
Niesprawiedliwie sądzą chłopców, ale sami są winni — najprawdopodobniej zdanie należało by uzupełnić: (…) ale chłopcy sami są winni. [przypis edytorski]
niesprawiedliwszego postępowania wobec państw sprzymierzonych — pierwszy Związek Morski, zawarty podczas trzeciej wojny perskiej po zwyciężeniu Persów, zamienił się w panowanie Aten nad związkowymi. Po wojnie peloponeskiej rozwiązano związek, a wnet założył Konon drugi Związek Morski (392), który istniał do pokoju Antalkidasa (387). Trzeci związek założono 379/8; osłabiła go wojna Aten ze związkowymi (sprzymierzonymi) państwami (354), tak że prócz drobnych wysepek należała do związku Eubea. W 338 r. skończył się ten związek. Ateńczycy przywykli żyć na koszt państwa; wojny sprowadziły powszechne ubóstwo, braki skarbu ateńskiego musieli uzupełniać sprzymierzeńcy, którzy wzbraniali się to czynić i nie chcieli schodzić do roli poddanych. [przypis tłumacza]
niesprawiony (starop.) — nieuprawiany. [przypis edytorski]
Nie sprawujże sie przez miarę — nie usprawiedliwiaj się zbytnio. [przypis redakcyjny]
nie sprzężon — dziś popr.: niesprzężony. [przypis edytorski]
nie stać czegoś — nie starczyć, zabraknąć. [przypis edytorski]
nie stać (daw.) — nie wystarczyć. [przypis edytorski]
nie stać (daw.) — zabraknąć, nie starczyć. [przypis edytorski]
nie stać o coś (daw.) — nie dbać o coś, nie zabiegać. [przypis edytorski]
nie stać o coś (daw.) — nie dbać o coś. [przypis edytorski]
nie stać o coś — nie dbać o coś. [przypis edytorski]
nie stać o coś, o kogoś (daw.) — nie dbać o coś, o kogoś; nie zabiegać. [przypis edytorski]
nie stać o co (starop.) — nie zabiegać o coś; nie dbać o coś. [przypis edytorski]
nie staje (daw.) — brakuje. [przypis edytorski]
nie staje (daw.) — nie starcza. [przypis edytorski]
nie staje (daw.) — nie wystarcza; brakuje. [przypis edytorski]
nie staje (daw.) — nie wystarcza. [przypis edytorski]
nie staje pieniędzy — w znaczeniu: skończyły się pieniądze, od hebr. אָפֵס (afes): ‘skończyć się, dojść do końca’, we współczesnym hebrajskim efes oznacza ‘zero’. [przypis edytorski]
nie staje — tu: brakuje. [przypis edytorski]
nie stałoby argumentów — tj. porównań poetyckich. [przypis tłumacza]
nie stało czegoś (daw.) — zabrakło czegoś. [przypis edytorski]
nie stało (daw.) — nie starczyło; zabrakło. [przypis edytorski]
nie stało (daw.) — nie wystarczyło. [przypis edytorski]
nie stało (daw.) — zabrakło; nie starczyło. [przypis edytorski]
nie stało (daw.) — zabrakło. [przypis edytorski]
nie stało (daw.) — zabrakło. [przypis edytorski]
nie stało — nie starczyło. [przypis edytorski]
nie stało — nie starczyło, zabrakło. [przypis edytorski]
Niestałość i dziwaczność. — Żyć jedynie ze swej pracy (…) — Wedle tradycji, której ślad znajduję się jeszcze w Emilu Rousseau'a, ks, III. [przypis tłumacza]
nie stało wody — midrasz sugeruje, że Sara rzuciła złe oko na Iszmaela, dostał on gorączki, a ludzie w gorączce wypijają dużo wody, dlatego wody nie wystarczyło, zob. Raszi do 21:14 i 15. [przypis edytorski]
nie stało — zabrakło. [przypis edytorski]
Nie stanę (…) jak lwica na tarle — mowa o tarle do sera; tarła takie miały trzonek zazwyczaj artystycznie wyrobiony; ulubioną formą była zgięta lwica, jako rękojeść. [przypis tłumacza]
nie stanie (daw.) — nie będzie. [przypis edytorski]
nie stanie (daw.) — nie będzie więcej. [przypis edytorski]
nie stanie (daw.) — nie będzie; zabraknie. [przypis edytorski]
nie stanie (daw.) — nie starczy, nie będzie. [przypis edytorski]
nie stanie (daw.) — nie starczy. [przypis edytorski]
nie stanie (daw.) — zabraknie, nie będzie. [przypis edytorski]
nie stanie (daw.) — zabraknie, nie będzie. [przypis edytorski]
nie stanie (daw.) — zabraknie, nie starczy. [przypis edytorski]
nie stanie (daw.) — zabraknie. [przypis edytorski]
nie stanie — nie będzie stać. [przypis edytorski]
nie stanie — nie będzie, zabraknie. [przypis edytorski]
nie stanie sejmik — zerwie go. [przypis redakcyjny]
nie starczyć się w słowie (daw.) — nie dotrzymać słowa. [przypis edytorski]
nie starczy w słowie — nie dotrzymuje słowa. [przypis edytorski]
nie (starop. forma) — dziś B.lm: (między) nich. [przypis edytorski]
niestateczny (starop.) — niestały, zmienny. [przypis edytorski]
niestatek (daw.) — niedostatek. [przypis edytorski]
niestatek (daw.) — niestateczność, nieustatkowanie; niepokój. [przypis edytorski]
niestatek — niestateczność, lekkomyślność. [przypis redakcyjny]
niestatek — niestateczność, zmienność. [przypis edytorski]
niestatek (starop.) — niestateczność, lekkomyślność. [przypis edytorski]
nie statkować (daw.) — nie wystarczać, tu: nie nadążać. [przypis edytorski]
nie stawa a. nie staje — brak, nie starcza. [przypis edytorski]
nie stawać — brakować, nie starczać. [przypis edytorski]
nie stawać czegoś — brakować czegoś. [przypis edytorski]
nie stawać czegoś (daw.) — nie starczać, brakować. [przypis edytorski]
nie stawać (daw.) — brakować czego. [przypis edytorski]
nie stawać (daw.) — brakować. [przypis edytorski]
nie stawać (daw., gw.) — nie starczać. [przypis edytorski]
nie stawać (daw.) — nie dostawać; nie starczać; brakować. [przypis edytorski]
nie stawać (daw.) — nie starczać, nie wystarczać. [przypis edytorski]
nie stawać (daw.) — nie starczać. [przypis edytorski]
nie stawać (daw.) — nie wystarczać, brakować. [przypis edytorski]
nie stawać (daw.) — nie wystarczać. [przypis edytorski]
nie stawa (daw.) — nie starcza. [przypis edytorski]
nie stawa (starop. forma) — nie starcza; braknie. [przypis edytorski]
Niestety, choć byłem pewny (…) Albertyna była przy mnie — akapit poprzednio następował po słowach Tak czy inaczej, przepełniała mnie radość. [przypis tłumacza]
Niestety nie ma w polskim języku na to odpowiedniego słowa. Na myśl o słowie „miłosny” przechodzi normalnego (?) człowieka dreszcz wstrętu — „płciowy” zaś jest słowem zanadto cielesnym. [przypis autorski]
niestety — niestety — w poprzednich wyd. Bibl. Nar. „niestety”. [przypis redakcyjny]
niestetysz (starop. forma ort.) — niestety; niestetyż. [przypis edytorski]
niestetysz (starop. forma ort.) — niestetyż (forma z partykułą wzmacniającą -że, skróconą do -ż); niestety. [przypis edytorski]
niestetysz (starop. forma ort.) — niestetyż; niestety. [przypis edytorski]
niestetysz (starop.) — niestety (ew. konstrukcja z partykułą wzmacniającą -że, skróconą do -ż: niestetyż). [przypis edytorski]
Nie stój z dala ode mnie, bo klęska jest blisko, a nie ma wspomożyciela — Ps, 22, 12 (cytat za Biblią Tysiąclecia). [przypis edytorski]
nie stoi o gwinee — nie dba o pieniądze. [przypis edytorski]
nie stoi o tę godność (daw.) — nie zależy mu na tej godności. [przypis edytorski]
nie stoi za jaje (daw., przysł.) — nie jest nic warte. [przypis edytorski]
Niestojcie — niestety. [przypis redakcyjny]
nie stoję (daw.) — nie dbam. [przypis edytorski]
nie stoję o nię (gw., daw.) — nie dbam [o nią; WL]. [przypis autorski]
nie stoję o to prawo — nie dbam o to prawo. [przypis edytorski]
nie stoję (…) o wdzięczność (daw.) — nie zależy mi na wdzięczności. [przypis edytorski]
niestosunek (daw.) — brak odpowiedniości, należytej proporcji. [przypis edytorski]
niestosunek (daw.) — brak proporcji. [przypis edytorski]
niestotyż — dziś: niestetyż; niestety. [przypis edytorski]
Niestr — Dniestr. [przypis redakcyjny]
Niestr — dziś popr.: Dniestr. [przypis edytorski]
niestrojny (daw.) — niewłaściwy, nienależyty. [przypis edytorski]
niestworność (daw.) — niesforność, niezgoda. [przypis edytorski]
niesubordynacja (z łac.) — nieposłuszeństwo. [przypis edytorski]
nieswarny — niekłótliwy; por. swarzyć się, swary. [przypis edytorski]