Wesprzyj Wolne Lektury 1,5% podatku — to nic nie kosztuje! Wpisz KRS 00000 70056 i nazwę fundacji Wolne Lektury do deklaracji podatkowej. Masz czas tylko do końca kwietnia :)
Przypisy
Pierwsza litera: wszystkie | 0-9 | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z
Według typu: wszystkie | przypisy autorskie | przypisy redaktorów Wolnych Lektur | przypisy źródła | przypisy tłumacza | przypisy tradycyjne
Według kwalifikatora: wszystkie | anatomiczne | angielski, angielskie | arabski | architektura | astronomia | białoruski | biologia, biologiczny | bez liczby pojedynczej | botanika | celtycki | chemiczny | chiński | czasownik | czeski | dopełniacz | dawne | drukarstwo, drukowany | dziecięcy | ekonomiczny | filozoficzny | fizyka | francuski | frazeologia, frazeologiczny | geografia, geograficzny | geologia | grecki | gwara, gwarowe | handel, handlowy | hebrajski | hinduski | historia, historyczny | hiszpański | holenderski | ironicznie | islandzki | japoński | język, językowy, językoznawstwo | łacina, łacińskie | literacki, literatura | liczba mnoga | matematyka | medyczne | mineralogia | mitologia | mitologia germańska | mitologia grecka | mitologia rzymska | muzyczny | nieodmienny | niemiecki | norweski | obelżywie | poetyckie | pogardliwe | polski | polityczny | portugalski | pospolity | potocznie | prawo, prawnicze | przenośnie | przestarzałe | przymiotnik | przysłowiowy | przysłówek | psychologia, psychologiczny | regionalne | religijny, religioznawstwo | rodzaj męski | rodzaj nijaki | rosyjski | rodzaj żeński | rzadki | rzeczownik | rzymski | środowiskowy | staropolskie | starożytny | szwedzki | teatralny | techniczny | turecki | ukraiński | węgierski | włoski | wojskowy | wulgarne | żartobliwie | zdrobnienie | żeglarskie | zoologia
Według języka: wszystkie | English | français | Deutsch | lietuvių | polski
Znaleziono 162751 przypisów.
interregnum (łac.) — bezkrólewie; czas pomiędzy śmiercią lub abdykacją władcy a wstąpieniem na tron następcy. [przypis edytorski]
interregnum (łac.) — bezkrólewie. [przypis edytorski]
interregnum (łac.) — bezkrólewie. [przypis redakcyjny]
interregnum (łac.; lm: interregna) — bezkrólewie, czas pomiędzy śmiercią lub abdykacją jednego króla a koronacją następnego. [przypis edytorski]
interregnum (z łac.) — bezkrólewie. [przypis edytorski]
interreks a. interrex (łac.) — osoba zastępująca króla w okresie bezkrólewia, regent; w Rzeczpospolitej Obojga Narodów funkcję tę pełnił prymas Polski. [przypis edytorski]
interrex (łac.) — osoba zastępująca króla w okresie bezkrólewia, regent. [przypis edytorski]
inter rudera (łac.) — wśród ruin. [przypis redakcyjny]
interrumpit (łac.) — przerywa. [przypis redakcyjny]
inter se (łac.) — między sobą. [przypis edytorski]
inter spem et metum (łac.) — pomiędzy nadzieją i trwogą. [przypis redakcyjny]
inter sympatriotas (łac.) — między współrodaków. [przypis redakcyjny]
in tertio voto (łac.) — w trzecim przyrzeczeniu, ślubie. [przypis edytorski]
inter tot anfractus (łac.) — wśród tylu obrotów. [przypis redakcyjny]
inter tot moderni collegii sinistras opiniones (łac.) — wśród tylu obecnego zgromadzenia złych mniemań. [przypis redakcyjny]
Inter (…) tradunt (łac.) — „Żywoty sobie wzajem wręczają śmiertelni,/ Żagiew życia z rąk do rąk podając, jak gońcy!” (Lucretius, De rerum natura, II, 75 i 78; tłum. Edmund Cięglewicz). [przypis tłumacza]
interventor — administrator rządowy. [przypis edytorski]
interview (ang.) — tu: rozmowa. [przypis edytorski]
interview (ang.) — wywiad z kimś przeprowadzany przez dziennikarza. [przypis edytorski]
interviewing day (ang.) — dzień rozmowy kwalifikacyjnej. [przypis edytorski]
inter viscera (łac.) — wewnątrz, w granicach. [przypis redakcyjny]
inter viscera (łac.) — we wnętrzu; tu: w granicach Polski. [przypis redakcyjny]
inter viscera motus (łac.) — wewnątrz kraju rozruchy. [przypis redakcyjny]
inter viscera Regni (łac.) — w granice królestwa. [przypis redakcyjny]
interwał — odległość, odstęp. [przypis edytorski]
interwał — odstęp, odległość. [przypis edytorski]
interwał — przerwa, odstęp. [przypis edytorski]
interwał — różnica wysokości między dźwiękami współbrzmiącymi lub następującymi po sobie. [przypis edytorski]
interwał — tu: przerwa. [przypis edytorski]
interwiewować kogoś (neol.) — przeprowadzać z kimś wywiad. [przypis edytorski]
interwiew — wywiad prasowy. [przypis edytorski]
interwiew — wywiad. [przypis redakcyjny]
interwiewy — wywiady. [przypis edytorski]
in testimoniis (łac.) — w świadectwach. [przypis redakcyjny]
intestina (łac.) — wnętrzności. [przypis redakcyjny]
in theatro Orbis Poloni (łac.) — na widowni świata polskiego. [przypis redakcyjny]
in theatro publico (łac.) — w teatrze publicznym. [przypis redakcyjny]
intimae admissionis (…) dehortari (łac.) — najzaufańsi… odwieść. [przypis redakcyjny]
intime (fr.) — intymny, bliski. [przypis edytorski]
Intimes Theater — tu: Teatr Kameralny w Monachium, założony w 1895. [przypis edytorski]
in toga et sago (łac.) — w pokoju i wojnie. [przypis redakcyjny]
Intolerantissima (…) gerebant — Livius Titus, Ab Urbe condita, X, 28. [przypis tłumacza]
in toto (łac.) — w całości. [przypis edytorski]
in toto (łac.) — w całości. [przypis redakcyjny]
in toto (łac.) — w zupełności. [przypis redakcyjny]
in toto satisfactus (łac.) — we wszystkim zaspokojony. [przypis redakcyjny]
in toto — w zupełności. [przypis redakcyjny]
in tractu (łac.) — po drodze, w marszu. [przypis redakcyjny]
Intrada de la sombra (hiszp.) — wejście w cień, w ciemność. [przypis tłumacza]
Intra duo cibi, distanti e moventi (…) (wł.) — Inter duos cibos aeque remotos unoque modo motos constitutus, homo prius fame periret, quam ut, absoluta libertate usus, unum eorum dentibus admoveret [łac.]: „Człowiek, stojąc między dwoma potrawami jednakowo oddalonymi i w jednakowy sposób poruszanymi, umarłby wpierw z głodu, niżby, posiadając bezwzględną wolność, jedną z nich wziął do ust” [Zdanie to przytoczył Schopenhauer już w Woli w przyrodzie; zob. III, s. 277; przyp. tłum.]. [przypis autorski]
In (…) trahunt — szkocki poeta Buchanan (?). [przypis tłumacza]
intra muros (łac.) — w obrębie murów (miasta). [przypis edytorski]
intrandum (…) pervidendum — Cicero, De finibus bonorum et malorum, V, 16. [przypis tłumacza]
„Intran” — popularny skrót dziennika „L'Intransigeant”. [przypis tłumacza]
intransformable (fr.) — nieprzekształcalny. [przypis edytorski]
intransigeant (fr.) — nieprzejednany, bezkompromisowy. [przypis edytorski]
„Intransigeant” — „Nieprzejednany”, dziennik wychodzący w Paryżu od r. 1880 do r. 1940, reprezentował początkowo poglądy republikańskie, później wyraźnie prawicowe i nacjonalistyczne. [przypis redakcyjny]
intra omnia sed non inclusum, extra omnia sed non exclusum (łac.) — we wszystkim, ale nie zawarty, poza wszystkim, ale nie wyłączony (pseudo-Augustyn, Rozmyślania (Meditationes) XXX 3). [przypis edytorski]
intra parenthesim (łac.) — w nawiasie. [przypis autorski]
intra parietes (łac.) — między nami. [przypis edytorski]
intrata (daw.) — dochód. [przypis edytorski]
intrata (daw.) — dochód, zysk. [przypis edytorski]
intrata (daw., z łac.) — dochód. [przypis edytorski]
intrata (daw.) — zysk. [przypis edytorski]
intrata — dochód. [przypis edytorski]
intrata — dochód, wpływy. [przypis edytorski]
intrata — dochód, zarobek. [przypis edytorski]
intrata — dochód z dóbr ziemskich, pożytek. [przypis edytorski]
intrata — dochód, zysk. [przypis edytorski]
intrata — dochód, zysk. [przypis redakcyjny]
intrata (z łac.) — dochód. [przypis edytorski]
intrata (z łac.) — dochód. [przypis redakcyjny]
intrata (z łac.) — dochód, zysk. [przypis edytorski]
intrata (z łac.) — korzyść, zysk. [przypis edytorski]
intrata (z łac.) — zysk, korzyść. [przypis edytorski]
intrata — zysk, dochód. [przypis redakcyjny]
intrata — zysk, majątek. [przypis edytorski]
intrata — zysk. [przypis edytorski]
intrata — zysk z posiadłości ziemskiej. [przypis edytorski]
intratnem — dochodowem, zyskownem. [przypis redakcyjny]
intratniejszego — przynoszącego większy zysk. [przypis edytorski]
intratny — dochodowy, przynoszący zyski. [przypis edytorski]
intratny — dochodowy. [przypis edytorski]
intratny — przynoszący znaczny dochód; opłacalny. [przypis edytorski]
intratny — przynoszący zyski. [przypis edytorski]
intraty — dochodu. [przypis redakcyjny]
intraty (lm) — dochody. [przypis redakcyjny]
intrepido (łac.) — nieustraszoną. [przypis redakcyjny]
in triduo (łac.) — w trzech dniach. [przypis redakcyjny]
in triduo (łac.) — w trzy dni. [przypis redakcyjny]
intriguing chambermaid (ang.) — intrygująca pokojówka. [przypis edytorski]
introdukcja — wstęp. [przypis edytorski]
introdukcja (z łac.) — wstęp. [przypis edytorski]
introdukować (łac.) — wprowadzić. [przypis edytorski]
Introibo ad altare Dei… (łac.) — Przystąpię do ołtarza Bożego (fragm. tekstu mszy katolickiej w rycie rzymskim, odmawiany przez kapłana). [przypis edytorski]
introibo ad altare Dei (łac.) — przystąpię do ołtarza Bożego. [przypis edytorski]
Introibo ad altare Dei (łac.) — Przystąpię do ołtarza Bożego (Ps 43, 4; fragm. tekstu mszy katolickiej w rycie rzymskim, odmawiany przez kapłana). [przypis edytorski]
Introibo ad altare Dei (łac.) — Przystąpię do ołtarza Pańskiego. [przypis edytorski]
introit (z łac.) — pieśń rozpoczynająca mszę. [przypis edytorski]
introjekcja — mechanizm psychologiczny polegający na przyjmowaniu cudzych uczuć i przekonań za własne, bez wyraźnego uświadamiania sobie tego. [przypis edytorski]