Aby móc stabilnie działać w 2026 roku, potrzebujemy Twojego wsparcia!
dowiedz się więcej

Wpłać
 
600 000 zł

Dlaczego wspieram Fundację Wolne Lektury?

Bo kocham książki. Bo w moim domu książki, języki są codziennością. Uczymy się, czytamy, szukamy nowych tekstów, nowych książek, nowych sensów. I bardzo mocno wierzę w to, że książki dla nikogo nie powinny być luksusem.

A Fundacja robi coś naprawdę pięknego: oddaje książki ludziom. Dlatego z nią współpracuję. I Państwa bardzo, bardzo zachęcam do wsparcia Wolnych Lektur.

Paulina Chruściel, ambasadorka i lektorka Wolnych Lektur

Wesprzyj Wolne Lektury
Szacowany czas do końca: -
Konstanty Ildefons Gałczyński, Teatrzyk „Zielona Gęś”, Trzynasty największy wyczyn Herkulesa
Rower-Gigant → ← Skutki gry Orfeusza

Spis treści

    1. Bohaterstwo: 1
    2. Sława: 1

    Konstanty Ildefons GałczyńskiTeatrzyk „Zielona Gęś”
    ma zaszczyt przedstawić:
    Trzynasty największy wyczyn Herkulesa[1]

    HERKULES

    1

    Pozwolicie, obywatelstwo, że się przedstawię: BohaterstwoJestem Herkules, syn Jowisza[2]i Alkmeny[3], znany sportowiec. Moje wyczyny? Proszę bardzo! Liczcie! Dwanaście:

    2

    1) położyłem lwa nemejskiego[4]; 2) takoż hydrę lernejską[5]; 3) takoż dzika erymantejskiego[6]; 4) ścigałem się z kózką, co miała złote różki i miedziane nóżki[7]; 5) zrobiłem porządek z ptakami stymfalijskim[8]; 6) pobiłem pewnego byka na Krecie[9]; 7) takoż Diomeda, króla Tracji, który podkarmiał swoje konie ludzkim mięsem[10]; 8) ditto[11] spuściłem manto Amazonkom[12], tym mitologicznym kociakom; 9) oczyściłem stajnię Augiasza[13], skierowując na tę stajnię moim ramieniem rzekę Alfeusz[14]; 10) zrobiłem na szaro niejakiego Geriona[15]; 11) otrząsnąłem złote jabłka w ogrodzie Hesperyd[16] oraz 12) wyzwoliłem Tezeusza[17], co było, moi drodzy, najtrudniejsze. Ale to wszystko mi, proszę was, nie wystarcza.

    3

    To nic nie jest. Ja chcę, obywatele, pobić własne rekordy. Absolutnie. Tylko czego by tu takiego dokonać? O, natchnij mnie, Apollinie[18], i ty, Diano awentyńska[19]! SławaBo chcę coś takiego zrobić, coś takiego, żebym istotnie zasłużył sobie na sławę u potomnych.

    4

    Eureka! Mam!!!!

    chwyta w Warszawie za słuchawkę telefoniczną i uzyskuje połączenie w godzinach porannych.

    Kurtyna

    4 XII 1949

    Przypisy

    [1]

    Herkules (mit. rz.) a. Herakles (mit. gr.) — syn Zeusa i Alkmeny; cechował się nadludzką siłą, odwagą, urodą; zasłynął jako wykonawca dwunastu niezwykle trudnych i niebezpiecznych prac; patron kultury, atletyki, handlu. [przypis edytorski]

    [2]

    Jowisz a. Jupiter (mit. rzym.) — najwyższe bóstwo rzymskiego panteonu, bóg nieba i burzy, odpowiednik greckiego Zeusa. [przypis edytorski]

    [3]

    Alkmena (mit. gr.) — żona Amfitriona, króla Teb, uwiedziona przez Zeusa, który przybrał postać jej męża, urodziła Heraklesa. [przypis edytorski]

    [4]

    lew nemejski (mit. gr.) — lew odporny na ataki bronią białą, uduszony przez Heraklesa. [przypis edytorski]

    [5]

    hydra lernejska (mit. gr.) — potwór wyobrażany najczęściej jako wielogłowy wąż wodny, córka Tyfona i Echidny. Zamieszkiwała bagna w okolicy Lerny w Argolidzie. Trudna do pokonania, ponieważ w miejsce każdej ściętej głowy wyrastały dwie lub trzy kolejne. [przypis edytorski]

    [6]

    dzik erymantejski — potężny dzik grasujący w Arkadii. [przypis edytorski]

    [7]

    kózka, co miała złote różki i miedziane nóżki — chodzi o łanię kerynejską, niezwykle szybkie zwierzę ze złotymi rogami, srebrną sierścią i kopytami z brązu, którą Herakles gonił przez rok. [przypis edytorski]

    [8]

    ptaki stymfalijskie (mit. gr.) — mordercze ptaki pustoszące okolice jeziora Stymfalos, wypłoszone bądź wystrzelane przez Heraklesa. [przypis edytorski]

    [9]

    byk kreteński (mit. gr.) — bestia pustosząca Kretę. Został pojmany przez Heraklesa, później zabity przez Tezeusza. [przypis edytorski]

    [10]

    Diomed, król Tracji, który podkarmiał swoje konie ludzkim mięsem (mit. gr.) — Diomedes karmił swoje konie ciałami cudzoziemców. Herakles wykradł zwierzęta, a kiedy król ruszył za nim w pogoń, rzucił go im na pożarcie. [przypis edytorski]

    [11]

    ditto (wł.) — jak wyżej, to samo. [przypis edytorski]

    [12]

    Amazonki (mit. gr.) — plemię walecznych kobiet. Herakles miał za zadanie zdobyć pas ich królowej, Hipolity. [przypis edytorski]

    [13]

    stajnia Augiasza (mit. gr.) — stajnia króla Elidy zamieszkała przez 3000 wołów i nie czyszczona od 30 lat. [przypis edytorski]

    [14]

    Alfios — rzeka w Grecji biegnąca z gór Tajget do Morza Jońskiego. [przypis edytorski]

    [15]

    Gerion (mit. gr.) — potwór składający się z trzech zrośniętych ciał. Herakles miał za zadanie wykraść jego trzodę czerwonego bydła, pilnie strzeżoną przez psa Ortrosa (brata Cerbera) i giganta Eurytiona. [przypis edytorski]

    [16]

    Hesperydy (mit. gr.) — nimfy zachodzącego słońca, opiekowały się ogrodem bogów i strzegły drzew rodzących złote jabłka. [przypis edytorski]

    [17]

    Tezeusz (mit. gr.) — heros ateński, syn Posejdona i Ajtry, zabójca Minotaura. Tezeusz i jego przyjaciel Pejritoos przysięgli, że zdobędą córki Zeusa za żony. Tezeusz towarzyszył Pejritoosowi w drodze przez Podziemia, by pomóc mu uprowadzić Persefonę, córkę Zeusa i żonę Hadesa. Kiedy zmęczeni wędrówką po krainie zmarłych usiedli na głazach, nie mogli powstać ani się ruszyć. Tezeusz został po dłuższym czasie uwolniony przez Heraklesa, kiedy ten przybył, by porwać psa Cerbera. Próba uwolnienia Pejritoosa się nie udała. [przypis edytorski]

    [18]

    Apollin (mit. gr.) — Apollo, bóg sztuki, natchnienia, wróżbiarstwa i przepowiedni. [przypis edytorski]

    [19]

    Diana awentyńska (mit. rzym.) — bogini łowów i księżyca, odpowiednik gr. Artemidy, świątynia jej poświęcona znajdowała się w Rzymie na wzgórzu Awentyn. [przypis edytorski]

    Bezpieczne płatności zapewniają: PayU Visa MasterCard PayPal

    Dane do przelewu tradycyjnego:

    nazwa odbiorcy

    Fundacja Wolne Lektury

    adres odbiorcy

    ul. Marszałkowska 84/92 lok. 125, 00-514 Warszawa

    numer konta

    75 1090 2851 0000 0001 4324 3317

    tytuł przelewu

    Darowizna na Wolne Lektury + twoja nazwa użytkownika lub e-mail

    wpłaty w EUR

    PL88 1090 2851 0000 0001 4324 3374

    Wpłaty w USD

    PL82 1090 2851 0000 0001 4324 3385

    SWIFT

    WBKPPLPP

    x
    Skopiuj link Skopiuj cytat
    Zakładka Istniejąca zakładka Notka
    Słuchaj od tego miejsca