Potrzebujemy Twojej pomocy!

Na stałe wspiera nas 484 czytelników i czytelniczek.

Niestety, minimalną stabilność działania uzyskamy dopiero przy 500 regularnych darczyńców. Dorzucisz się?

Przypisy

Pierwsza litera: wszystkie | 0-9 | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z

Według typu: wszystkie | przypisy autorskie | przypisy redaktorów Wolnych Lektur | przypisy źródła | przypisy tłumacza | przypisy tradycyjne

Według kwalifikatora: wszystkie | anatomiczne | angielski, angielskie | architektura | astronomia | białoruski | biologia, biologiczny | botanika | chemiczny | czeski | dawne | ekonomiczny | filozoficzny | fizyka | francuski | frazeologia, frazeologiczny | grecki | gwara, gwarowe | hebrajski | historia, historyczny | hiszpański | holenderski | ironicznie | język, językowy, językoznawstwo | łacina, łacińskie | literacki, literatura | liczba mnoga | matematyka | medyczne | mitologia | mitologia grecka | mitologia rzymska | muzyczny | niemiecki | obelżywie | poetyckie | pogardliwe | portugalski | potocznie | przenośnie | przestarzałe | regionalne | religijny, religioznawstwo | rodzaj męski | rodzaj nijaki | rosyjski | rodzaj żeński | rzadki | rzeczownik | środowiskowy | staropolskie | turecki | ukraiński | węgierski | włoski | wojskowy | wulgarne | żartobliwie

Według języka: wszystkie | English | français | Deutsch | lietuvių | polski


Znaleziono 19797 przypisów.

połyska — dziś popr. forma: połyskuje; błyska. [przypis edytorski]

połyska — dziś popr. forma: połyskuje. [przypis edytorski]

połyskał — dziś: połyskiwał. [przypis edytorski]

połyski (daw. forma) — dziś N.lm: połyskami. [przypis edytorski]

poma agrestia (łac.) — Kitowicz mylnie rozumie poma jako kartofle, nie wiedząc, że te Tacytowi nie były znane, bo sprowadzono je dopiero z Ameryki; już przed Augustem III jadał je Jan Sobieski. [przypis redakcyjny]

pomada (daw.) — mieszanka tłuszczu, wosku i perfum, nakładana na włosy, zmiękczająca je i nadająca połysk. [przypis edytorski]

pomada — środek kosmetyczny do smarowania włosów dla nadania im połysku i miękkości. [przypis edytorski]

pomadka — tu w zn.: miękki cukierek. [przypis edytorski]

pomadować włosy — smarować włosy pomadą, czyli kosmetykiem do włosów na bazie wosku i tłuszczu, pomagającym w układaniu fryzury oraz nadającym połysk. [przypis edytorski]

pomagać za kim (starop. konstrukcja) — dziś: pomagać komu. [przypis redakcyjny]

pomagał królowi dosiadać konia — strzemion w starożytności nie znano. [przypis tłumacza]

Pomarańczarnia — mowa tu o Pomarańczarni Nowej, zbudowanej w latach 1869–1870, zawierającej wiele odmian drzew pomarańczowych przeflancowanych wtedy z ogrodu w Nieborowie. [przypis redakcyjny]

pomarli przed obliczem Wiekuistego — „Rabi Eliezer powiedział: synowie Aharona zmarli dlatego, że wydawali decyzje halachiczne w obecności Mojżesza, swego nauczyciela. Rabi Jiszmael powiedział: upici winem weszli do Świątyni, można to wiedzieć, ponieważ zaraz po ich śmierci ostrzeżono pozostałych [kohenów], aby nie wchodzili do Świątyni po wypiciu wina”, Raszi do 10:2 [1]. [przypis tradycyjny]

pomarli wszyscy ludzie — „Kim byli ci ludzie? To Datan i Abiram, żyli oni, ale stracili cały dobytek, a człowiek dotknięty ubóstwem jest postrzegany jako martwy”, zob. Raszi do 4:19. Podczas wędrówki przez pustynię Datan i Abiram staną się prowodyrami buntu przeciwko Mojżeszowi, por. Lb 16. [przypis tradycyjny]

pomazaniec ziemski — król (od użycia olejów świętych w ceremonii koronacji). [przypis edytorski]

Pomazany — pomazaniec, namaszczony (olejem na władcę, kapłana lub proroka) to dosłowne znaczenie hebrajskiego słowa „mesjasz”, którego tłumaczeniem jest greckie słowo „Chrystus”. [przypis edytorski]

pomądrować — pomędrkować. [przypis autorski]

pombe — piwo wyrabiane z rośliny sorgo. [przypis autorski]

pombe — piwo z prosa, którym się upijają Murzyni. [przypis autorski]

pomerł — dziś popr.: pomarł; pomrzeć: umrzeć. [przypis edytorski]

Pometi a. Suessa Pometia — być może miasto w kraju Wolsków. [przypis edytorski]

pomezańskiego — diecezja pomezańska miała stolicę w Kwidzynie. [przypis edytorski]

pomėtis (brus.) — atmintis. [przypis edytorski]

Pomiałowski, Nikołaj (1835–1863) — rosyjski prozaik. [przypis edytorski]

pomiar (starop.) — [tu:] umiarkowanie. [przypis redakcyjny]

pomiar — udział, część. [przypis edytorski]

pomiara (starop.) — umiar. [przypis edytorski]

pomiarkować (daw.) — zastanowić się. [przypis edytorski]

pomiarkować (daw.) — zorientować się w czymś. [przypis edytorski]

pomiarkować (daw.) — zorientować się, zauważyć. [przypis edytorski]

pomiarkować (daw.) — zrozumieć. [przypis edytorski]

pomiarkować się (daw.) — opamiętać się, pohamować się. [przypis edytorski]

pomiarkować się (daw.) — tu: pohamować się. [przypis edytorski]

pomiarkował sobie — hebr. שָׁמַר (szamar): ‘pilnować, strzec’. «[Jakub] czekał i wypatrywał [czasu], kiedy się to wydarzy», zob. Raszi do 37:11. [przypis edytorski]

pomiarkowanie (daw., gw.) — rozeznanie, zrozumienie. [przypis edytorski]

Pomiary Becquerela dały dla e/m wartość (…) — [por.] „Göttingen Nachrichten” 1901, zeszyt 2; 1902, z. 5; 1903, z. 3; „Physikalische Zeitschrift” 4, 54 (1902). [przypis autorski]

pomiary (starop.) — umiarkowanie. [przypis redakcyjny]

pomidor — ksiądz (żartobliwie, w żargonie uczniowskim). [przypis redakcyjny]

pomidorowiec — klerykał. [przypis edytorski]

pomieniać (daw.) — zamieniać, wymieniać. [przypis edytorski]

pomieniać (daw.) — zamieniać, wymieniać. [przypis edytorski]

pomieniać (daw.) — zamienić, pozamieniać. [przypis edytorski]

pomieniać się (daw.) — zamienić się. [przypis edytorski]

pomienionej bitwy — mowa o bitwie pod Kannami. [przypis edytorski]

pomieniony (daw.) — wspomniany (wyżej, wcześniej). [przypis edytorski]

pomieniony (daw.) — wspomniany, wzmiankowany, wymieniony. [przypis edytorski]

pomieniony (daw.) — wymieniony, wspomniany. [przypis edytorski]

pomieniony (starop.) — wspomniany (wyżej, wcześniej). [przypis edytorski]

pomieniony (starop.) — wymieniony; nazwany po imieniu. [przypis edytorski]

pomiernie (starop.) — umiarkowanie, z umiarem. [przypis edytorski]

pomierny (daw.) — mały, niewielki. [przypis edytorski]

pomierny (starop.) — umiarkowany. [przypis redakcyjny]

pomierny — umiarkowany. [przypis edytorski]

pomierzać (daw.) — mierzyć, odmierzać. [przypis edytorski]

pomierzch (poet.) — mrok, ciemność. [przypis edytorski]

pomieszać — tu: zmieszać, zakłopotać. [przypis edytorski]

pomieszajmy — hebr. בָּלַל (balal): 'pomieszać, pomylić'. [przypis edytorski]

pomieszanie — zmieszanie, zakłopotanie. [przypis edytorski]

pomieszany (daw.) — nienormalny, szalony. [przypis edytorski]

pomieszany — dziś raczej: zmieszany. [przypis edytorski]

pomieszany — dziś: zmieszany. [przypis edytorski]

pomieszany — tu: zmieszany. [przypis edytorski]

Pomieszczę mego ducha i mój lęk w waszym sercu — Jr 31, 33. [przypis tłumacza]

pomieszczony — dziś: znajdujący się. [przypis edytorski]

pomieszkanie (daw.) — miejsce zamieszkania, mieszkanie. [przypis edytorski]

pomieszkanie (daw.) — miejsce zamieszkiwania przez jakiś czas, mieszkanie. [przypis edytorski]

pomieszkanie (daw.) — mieszkanie; dom. [przypis edytorski]

pomieszkanie — dziś: mieszkanie, domostwo. [przypis edytorski]

pomieszkanie — mieszkanie. [przypis edytorski]

pomieścić — dziś: umieścić. [przypis edytorski]

pomieścić ich — midrasz uczy, że Esaw oddalił się, gdyż wstyd mu było, że sprzedał pierworództwo, zob. Raszi do 36:7. [przypis edytorski]

pomietė (sl.) — atmintis. [przypis edytorski]

pomiędzy Achiwy — między Grekami. [przypis edytorski]

pomiędzy być lub nie być — por. monolog Hamleta. W. Szekspir, Hamlet, Akt III, Scena 1. [przypis redakcyjny]

pomiędzy kamraty — dziś: pomiędzy kamratami. [przypis edytorski]

pomiędzy morzem a Apeninami — Oznaczenie granic Romanii. [przypis redakcyjny]

Pomiędzy muzułmanami, tylko ci którzy uchodzą za potomków Mahometa, mają prawo nosić suknie zielonego koloru. [przypis autorski]

Pomiędzy ostatnim listem części pierwszej, a pierwszym drugiej upływa okres około sześciu tygodni. W tym czasie odbył Werter podróż do stolicy, odwiedził ministra i wstąpił do służby dyplomatycznej. O wszystkich tych przeżyciach niczego się nie dowiadujemy. [przypis redakcyjny]

pomiędzy piosenką Chat-noiru a Rozprawą o metodzie istnieje dla mnie bardzo ścisły związek organiczny — Bardziej może jeszcze kartezjańską, w znaczeniu ujęcia wszechzjawisk jako obiektywizacji matematycznego wzoru, jest nowoczesna farsa francuska; tak dalece, iż nic bym się nie dziwił, gdyby w którąś-setną rocznicę filozofa uczczono jeden z bulwarowych teatrzyków paryskich godłem np. Folies-Descartes. [przypis tłumacza]

pomiędzy Rosją i Anglią wybuchła wojna — 28 marca 1854 Anglia i Francja wypowiedziały wojnę Rosji, stając się sprzymierzeńcami Imperium osmańskiego w wojnie krymskiej (1853–1856). [przypis edytorski]